Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans les enclaves gréco-chypriotes » (Français → Néerlandais) :

La police turco-chypriote s’est référée à une nouvelle, récente réglementation qui imposerait de solliciter une autorisation pour l’organisation de cérémonies de culte dans les enclaves gréco-chypriotes sises dans le Nord.

De Turkscypriotische politie verwees naar een nieuwe, recente reglementering, die de verplichting zou opleggen om toestemming te vragen voor de organisatie van erediensten in de Griekscypriotische enclaves in het noorden.


Pour la première fois depuis 36 ans, les droits religieux des habitants des enclaves gréco-chypriotes dans et autour de Rizokarpaso située dans la soi-disant « République turque de Chypre Nord », ont été foulés aux pieds.

Het was de eerste keer in 36 jaar dat de religieuze rechten van de bewoners van de Griekscypriotische enclaves in en rond Rizokarpaso in de zogenaamde “Turkse Republiek Noord-Cyprus” met de voeten getreden werden.


Il demande à M. Hadjidemetriou s'il peut garantir formellement que le gouvernement gréco-chypriote est motivé à cent pour cent à trouver une solution sur la base du plan Annan.

Hij vraagt of de heer Hadjidemetriou met stelligheid kan garanderen dat de Grieks-Cypriotische regering voor de volle 100 % gemotiveerd is om een oplossing te vinden op basis van het Annan-Plan.


Il demande à M. Hadjidemetriou s'il peut garantir formellement que le gouvernement gréco-chypriote est motivé à cent pour cent à trouver une solution sur la base du plan Annan.

Hij vraagt of de heer Hadjidemetriou met stelligheid kan garanderen dat de Grieks-Cypriotische regering voor de volle 100 % gemotiveerd is om een oplossing te vinden op basis van het Annan-Plan.


Il va de soi qu’il convient à cet effet d’éviter tout incident qui pourrait avoir un impact négatif sur le climat politique de l’île, que ce soit l’interruption d’un service religieux grec-orthodoxe à Rizokarpaso (25 décembre 2010), ou l’agression de joueurs d’une équipe turque de basketball par des supporters gréco-chypriotes durant un match à Nicosie dans le cadre de la compétition « Euroleague » (21 décembre 2010).

Het spreekt vanzelf dat het er hierbij ook op aankomt incidenten, die een negatieve impact hebben op het politiek klimaat op het eiland, te vermijden; of het nu gaat over de verstoring van een Grieks-orthodoxe eredienst te Rizokarpaso (25 december 2010) of over de agressie door Griekscypriotische supporters tegen de spelers van een Turkse basketbalploeg tijdens een basketbalwedstrijd in Nicosia in het kader van de “Euroleague”–competitie (21 december 2010).


7. rappelle que les États membres partagent la responsabilité des frontières extérieures de l'Union; demeure préoccupé par les événements qui ont lieu aux frontières gréco-turque, chypriote, maltaise et italienne en lien avec l'arrivée de migrants irréguliers et appelle les États membres, avec le soutien de la Commission et du SEAE, à s'assurer que les autorités nationales analysent la situation de chaque personne arrivant sur leur territoire sur la base des obligations internationales et européennes en matière de droits de l'homme et en tenant compte des besoins des groupes de personnes vulnérables; appelle la Commission à soutenir le ...[+++]

7. herinnert eraan dat de lidstaten gezamenlijk verantwoordelijk zijn voor de buitengrenzen van de Unie; blijft zich zorgen maken over de gebeurtenissen aan de Grieks-Turkse grens en de buitengrenzen van Cyprus, Malta en Italië met betrekking tot de komst van illegale migranten, en doet een beroep op de lidstaten om er met de steun van de Commissie en de EDEO voor te zorgen dat de nationale autoriteiten de individuele situatie van elke persoon die op hun grondgebied arriveert onderzoeken, op basis van internationale en Europese verplichtingen op het gebied van de mensenrechten en rekening houdend met de behoeften van kwetsbare groepen; ...[+++]


Cet acte constitue une violation des droits humains fondamentaux, comme la liberté de religion, des Chypriotes grecs enclavés.

Deze actie schendt de fundamentele mensenrechten van de in de bezette gebieden ingesloten Grieks-Cypriotische burgers, zoals het recht op vrijheid van godsdienst.


La soi-disant police du régime occupant turc a pénétré dans l’église, forcé les prêtres à interrompre l’office de Noël et a ensuite obligé les Chypriotes Grecs enclavés assistant à la messe à évacuer l’église.

De zogeheten politie van de Turkse bezettingsmacht kwam de kerk binnen en dwong de priester de kerstviering te stoppen. De kerkgangers uit de Grieks-Cypriotische enclave moesten de kerk verlaten.


En vertu de l’accord de Vienne, douze mille Chypriotes Grecs enclavés dans la péninsule de Karpass ont été autorisés à y vivre après l’invasion turque.

Op basis van de overeenkomst van Wenen mocht na de Turkse invasie een enclave van 12 000 Grieks-Cyprioten blijven wonen op het schiereiland Karpass.


Les Quinze, à commencer par la présidence, ont reçu, voici quelques jours, une lettre de M. Gem qui demande que, dans le partenariat de la Turquie avec l’Union européenne, en cours d’élaboration, il ne soit pas fait référence aux articles 4 et 9 d’Helsinki concernant, le premier, les relations gréco-turques - ce qu’il appelle des différends frontaliers - , et, le second, les avancées sur la question chypriote.

Daarom wil ik hier even op terugkomen en mijn vraag in een meer concrete en actuele vorm gieten. De Vijftien - en natuurlijk in eerste instantie het voorzitterschap - hebben enkele dagen geleden een brief ontvangen van de heer Cem waarin de Turkse minister vraagt in het partnerschap tussen Turkije en de Europese Unie, dat momenteel op stapel staat, geen gewag te maken van de artikelen 4 en 9 van Helsinki. In het ene artikel is sprake van de betrekkingen tussen Turkije en Griekenland ­ grensconflicten, zoals dat heet - en in het andere van de vooruitgang in de kwestie Cyprus.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans les enclaves gréco-chypriotes ->

Date index: 2023-10-24
w