Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans les expériences technico-juridiques » (Français → Néerlandais) :

Le manuel « Manual for complex litigation » donne des directives concernant la manière d'aborder les dommages de masse, en puisant tant dans les expériences pratiques que dans les expériences technico-juridiques.

In het draaiboek « Manual for complex litigation » worden richtlijnen gegeven over het omgaan met massaschade, waarbij geput wordt uit zowel praktische als technisch-juridische ervaringen.


Le manuel « Manual for complex litigation » donne des directives concernant la manière d'aborder les dommages de masse, en puisant tant dans les expériences pratiques que dans les expériences technico-juridiques.

In het draaiboek « Manual for complex litigation » worden richtlijnen gegeven over het omgaan met massaschade, waarbij geput wordt uit zowel praktische als technisch-juridische ervaringen.


Le manuel « Manual for complex litigation » donne des directives concernant la manière d'aborder les dommages de masse, en puisant tant dans les expériences pratiques que dans les expériences technico-juridiques.

In het draaiboek « Manual for complex litigation » worden richtlijnen gegeven over het omgaan met massaschade, waarbij geput wordt uit zowel praktische als technisch-juridische ervaringen.


Mon administration a ensuite adapté le projet en fonction des observations technico-juridiques formulées dans les avis.

Vervolgens heeft de FOD Justitie het ontwerp aangepast aan de juridisch-technische opmerkingen in de verschillende adviezen.


En effet, les aspects technico-juridiques des différentes compétences ne peuvent pas tous être clairement intégrés aux compétences de l'une ou de l'autre autorité.

Namelijk zijn niet alle juridisch-technische aspecten van de diverse bevoegdheden even duidelijk in te delen bij de bevoegdheid van de ene, dan wel de andere overheid.


Ces aspects technico-juridiques sont propres à la répartition complexe des compétences dans le domaine de la mobilité, liée à la sixième réforme de l'État. 2. a) Chacune des compétences transférées fait encore l'objet de négociations à intervalles très réguliers, et d'éventuelles imprécisions sont débattues en vue de rechercher des solutions.

Deze juridisch-technische aspecten zijn eigen aan de complexe bevoegdheidsverdeling die ingevolge de Zesde Staatshervorming is ontstaan binnen het mobiliteitsdomein 2. a) Er wordt nog steeds op zeer regelmatige tijdstippen overleg gepleegd over elk van de overgehevelde bevoegdheden. Voor elk van deze bevoegdheden worden eventuele onduidelijkheden besproken en wordt gezocht naar oplossingen.


Le manuel « Manual for complex litigation » donne des directives concernant la manière d'aborder les dommages de masse, en puisant tant dans les expériences pratiques que technico-juridiques.

In het draaiboek « Manual for complex litigation » worden richtlijnen gegeven over het omgaan met massaschade, waarbij geput wordt uit zowel praktische als technisch-juridische ervaringen.


Le manuel « Manual for complex litigation » donne des directives concernant la manière d'aborder les dommages de masse, en puisant tant dans les expériences pratiques que technico-juridiques.

In het draaiboek « Manual for complex litigation » worden richtlijnen gegeven over het omgaan met massaschade, waarbij geput wordt uit zowel praktische als technisch-juridische ervaringen.


Vu la loi du 26 juin 1963 créant un Ordre des architectes, les articles 12 et 13; Vu la lettre de candidature de M. Thierry Papart, du 19 janvier 2015, juge au tribunal de police de Liège, par laquelle il pose sa candidature pour la fonction d'assesseur juridique pour le Conseil provincial de l'Ordre des architectes de la province de Liège; Vu l'accord que le Ministre de la Justice a donné le 11 janvier 2016, concernant le mandat de M. Thierry Papart comme assesseur juridique pour le Conseil provincial de l'Ordre des architectes de la province de Liège; Considérant que M. Thierry Papart satisfait à la condition légale de nomination à la fonction d'assesseur juridique du Conseil provincial de l'Ordre des architectes de la province de Lièg ...[+++]

Gelet op de wet van 26 juni 1963 tot instelling van een Orde van architecten, de artikelen 12 en 13; Gelet op de brief van 19 januari 2015 waarbij dhr. Thierry Papart, rechter bij de politierechtbank te Luik, zich kandidaat stelt voor de functie van rechtskundig bijzitter bij de provinciale Raad van de Orde van Architecten van de provincie Luik; Gelet op het akkoord dat de Minister van Justitie gegeven heeft op 11 januari 2016, betreffende het mandaat van dhr. Thierry Papart als rechtskundig bijzitter bij de provinciale Raad van de Orde van Architecten van de provincie Luik; Overwegende dat dhr. Thierry Papart voldoet aan de wettelijk ...[+++]


Dans le cadre du programme intermédiaire de coopération un projet de 3 millions d'euros sera financé pour un appui à certains hôpitaux et centres de santé en RDC afin de capitaliser l'expérience du Centre hospitalier Panzi. 3. La problématique de la lutte contre les violences sexuelles est cependant double: - à la fois technico-médicale - et juridique.

In het kader van het interimsamenwerkingsprogramma 2014-2015 zal een project van 3 miljoen euro worden gefinancierd ter ondersteuning van sommige hospitalen en gezondheidszorg in de DRC, teneinde de ervaring van het Panzi-hospitaal te kunnen kapitaliseren. 3. De problematiek van de strijd tegen het seksueel geweld is dubbel: - enerzijds technisch-medisch en - anderzijds juridisch.


w