Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dans sa communication susmentionnée intitulée " (Frans → Nederlands) :

Dans le cadre du projet concernant le financement des équipes communes d'enquête, Eurojust a couvert les frais de voyage et d'hébergement des membres de cette équipe, ce qui leur a permis d'établir une communication directe et de mener les actions communes susmentionnées.

In het kader van het financieringsproject voor gemeenschappelijke onderzoeksteams is Eurojust tegemoetgekomen in de reis- en verblijfskosten van leden van het gemeenschappelijke onderzoeksteam, zodat directe communicatie over en uitvoering van de voornoemde onderzoeksactiviteiten mogelijk waren.


Dans sa communication (11) intitulée « Un ensemble de mesures pour lutter contre la concurrence fiscale dommageable dans l'Union européenne », la Commission a insisté sur la nécessité d'une action coordonnée au niveau européen pour lutter contre la concurrence fiscale dommageable pour parvenir à certains objectifs tels que la réduction des distorsions existant encore au sein du Marché unique, l'évitement de pertes trop importantes de recettes fiscales et l'orientation des structures fiscales dans un sens plus favorable à l'emploi.

In haar mededeling getiteld « Een pakket om schadelijke belastingconcurrentie in de Europese Unie te bestrijden » (11) heeft de Commissie beklemtoond, dat een gecoördineerde actie op Europees vlak ter bestrijding van schadelijke belastingconcurrentie noodzakelijk is om een aantal doelstellingen te bereiken, zoals het verminderen van de voortdurende distorsies in de Interne markt, het voorkomen van buitensporige verliezen aan belastinginkomsten en het aanmoedigen van de ontwikkeling van de belastingstructuren in een voor de werkgelegenheid gunstige zin.


Il ressort de la réglementation susmentionnée et du point de vue du Président de la Commission de la protection de la vie privée susmentionnée que, dans le cas d’un échevin qui souhaiterait mener à bien un projet d’échange culturel avec un pays dont de nombreux ressortissants seraient présents dans sa commune, il doit ressortir clairement de cette initiative que celle-ci émane de la commune et n’est en aucun cas une initiative personnelle qui pourrait être considérée comme ...[+++]

Uit bovenvermelde reglementering en het standpunt van de Voorzitter van bovenvermelde Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer volgt dat, in het geval van een schepen die een cultureel uitwisselingsproject wil organiseren met een land waarvan vele onderdanen in zijn gemeente wonen, duidelijk uit dit initiatief moet blijken dat dit uitgaat van de gemeente en in geen geval een persoonlijk initiatief is dat als een soort van (politieke) promotie beschouwd zou kunnen worden.


La Commission dans sa communication au Conseil en date du 1 octobre 1997, intitulée «Vers une harmonisation fiscale dans l'Union européenne» s'est engagée à présenter «une communication qui précise et affine sa politique sur l'application des règles concernant les aides d'Etat,aux mesures fiscales à la lumière du développement du marché unique».

De Commissie wijst er in haar mededeling van 1 oktober 1997 aan de Raad-getiteld «Naar een fiscale harmonisatie in de Europese Unie»-op dat ze werkt aan een mededeling met preciseringen over haar beleid inzake de toepassing van de regels betreffende de staatshulp op de fiscale maatregelen in het licht van de ontwikkeling van de eenheidsmarkt.


La Commission dans sa communication au Conseil en date du 1 octobre 1997, intitulée «Vers une harmonisation fiscale dans l'Union européenne» s'est engagée à présenter «une communication qui précise et affine sa politique sur l'application des règles concernant les aides d'Etat,aux mesures fiscales à la lumière du développement du marché unique».

De Commissie wijst er in haar mededeling van 1 oktober 1997 aan de Raad-getiteld «Naar een fiscale harmonisatie in de Europese Unie»-op dat ze werkt aan een mededeling met preciseringen over haar beleid inzake de toepassing van de regels betreffende de staatshulp op de fiscale maatregelen in het licht van de ontwikkeling van de eenheidsmarkt.


— vu la communication de la Commission au Conseil et au Parlement européen intitulée « L'Europe élargie — Voisinage: un nouveau cadre pour les relations avec nos voisins de l'Est et du Sud » (COM(2003)0104), la communication au Conseil et au Parlement européen relative au renforcement de la politique européenne de voisinage (COM(2006)726), sa communication concernant des plans d'action dans le cadre de la politique européenne de voisinage (PEV) (COM(20 ...[+++]

— having regard to the communication from the Commission to the Council and the European parliament entitled « Wider Europe — Neighbourhood : a New Framework for Relations with our Eastern and Southern Neighbours » (COM(2003)0104), the communication to the Council and the European Parliament on « Strengthening the European Neighbourhood Policy » (COM(2006)726) and the communication to the Council on « Action plans under the European Neighbourhood Policy » (ENP) (COM(2004)0795),


Outre les domaines spécifiques traités dans les deux communications qui l'accompagnent, la communication susmentionnée couvre d'autres aspects de la fiscalité directe (retenues à la source, mesures contre l'évasion fiscale, droits de succession, etc.) pour lesquels la Commission estime qu'il est nécessaire d'avoir une approche coordonnée.

Naast de specifieke onderwerpen die in de twee begeleidende mededelingen apart aan de orde komen, worden in de bovengenoemde mededeling nog andere directebelastingaspecten (zoals bronbelastingen, antimisbruikmaatregelen en successierechten) vermeld waarvoor de Commissie een gecoördineerde aanpak nodig acht.


Parallèlement à la communication susmentionnée, la Commission a adopté deux autres communications, la première portant sur la compensation transfrontalière des pertes, la seconde sur l'imposition à la sortie.

Tegelijk met bovengenoemde mededeling is de Commissie nog met twee andere mededelingen gekomen: een over grensoverschrijdende verliesverrekening en een over exitheffingen.


Les programmes qui existent dans ces domaines arriveront tous à leur terme en 2006 et, à la lumière de la communication susmentionnée ainsi que des résultats de consultations publiques et de rapports d'évaluation récents, la Commission adoptera plus tard cette année des propositions législatives en vue de l'adoption d'une nouvelle génération de programmes pour la prochaine période de programmation (sauf en ce qui concerne la participation civique, dont le programme sera présenté ...[+++]

De bestaande programma's op deze gebieden lopen allemaal af in 2006 en in het licht van voornoemde mededeling van de Commissie alsook van de resultaten van publiek overleg en van recente evaluatieverslagen, zal de Commissie later dit jaar voor de volgende programmaperiode wetgevingsvoorstellen voor een nieuwe generatie programma's op deze gebieden goedkeuren (behalve voor "participatie van de burger", dat vroeg in 2005 zal worden ingediend op basis van een initiële evaluatie van het nieuwe programma op dit gebied dat in 2004 is gestart en op grond van de uitkomst van het Europese constitutionele debat).


Les actions en matière d'éducation et de formation tout au long de la vie seront entreprises dans le contexte du suivi de la communication susmentionnée concernant l'éducation et la formation tout au long de la vie et du rapport sur les objectifs des systèmes d'éducation et de formation.

De acties in verband met onderwijs en opleiding zullen ten uivoer worden gelegd in het kader van de follow-up van bovengenoemde mededeling over levenslang leren en het verslag over de doelstellingen voor de onderwijs- en beroepsopleidingsstelsels.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans sa communication susmentionnée intitulée ->

Date index: 2023-05-24
w