Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dans un dossier aussi délicat " (Frans → Nederlands) :

Mais M. Brotcorne estime que, dans un dossier aussi délicat, qui comporte des aspects économiques et éthiques ainsi que des aspects de politique étrangère, il est sans doute très difficile de dégager toujours une vision univoque au niveau fédéral, en ce qui concerne la délivrance de licences d'exportation.

Maar de heer Brotcorne is wel van mening dat het in een dergelijk delicaat dossier, dat economische, ethische aspecten en ook aspecten van buitenlands beleid behelst, wellicht zeer moeilijk is om op het federale niveau steeds tot een éénduidige visie te komen met betrekking tot het verlenen van exportvergunningen voor wapens.


Mais M. Brotcorne estime que, dans un dossier aussi délicat, qui comporte des aspects économiques et éthiques ainsi que des aspects de politique étrangère, il est sans doute très difficile de dégager toujours une vision univoque au niveau fédéral, en ce qui concerne la délivrance de licences d'exportation.

Maar de heer Brotcorne is wel van mening dat het in een dergelijk delicaat dossier, dat economische, ethische aspecten en ook aspecten van buitenlands beleid behelst, wellicht zeer moeilijk is om op het federale niveau steeds tot een éénduidige visie te komen met betrekking tot het verlenen van exportvergunningen voor wapens.


Avec des dossiers aussi complexes que l'exécution des peines, la régionalisation des maisons de justice, la réforme du paysage judiciaire et la collaboration avec les deux collèges, l'ordre du jour s'annonçait impressionnant.

De agenda oogde alvast indrukwekkend met complexe dossiers zoals de strafuitvoering, de regionalisering van de justitiehuizen, de hervorming van het gerechtelijk landschap en de samenwerking met beide colleges.


Gérer des dossiers d'interprétation des lois, parfois complexes et délicats, relevant de la compétence du SPF Finances et préparer des mémoires ou proposer des avis en vue de modifier le droit concerné, sous la forme d'un projet ou d'un amendement afin de rendre au ministre, à son cabinet, aux instances et organisations des avis pertinents et axés sur les résultats sur cette matière juridique en répondant éventuellement aux besoins de la société, sur la base de l'expérience acquise mais en tenant ...[+++]

Het beheren van dossiers betreffende de soms complexe en delicate interpretatie van de wetten die onder de bevoegdheid van de FOD Financiën vallen en voorbereiden van scripties of adviezen voorstellen om het betrokken recht te wijzigen onder de vorm van een ontwerp of een amendement teneinde de minister, zijn kabinet, instanties en organisaties relevante en resultaatsgerichte adviezen te geven over deze rechtsmaterie waarbij eventueel kan worden ingespeeld op de behoeften van de maatschappij op basis van ervaring die verworven werd, s ...[+++]


Il est particulièrement délicat de s'inscrire dans des délégations gouvernementales ­ qui sont constituée par définition de coalitions majoritaires ­ et il est tout aussi délicat de prendre place à la table des ONG.

Het is bijzonder delicaat om zich in te schrijven in regeringsdelegaties ­ die per definitie bestaan uit meerderheidscoalities ­ en evenzeer om plaats te nemen aan de tafel van de NGO's.


L'on a également prévu que le département et la Cour des comptes veilleraient de près à l'objectivité et à la transparence de l'avant-projet, étant donné qu'il met en jeu des montants importants et que le dossier en question est un dossier politiquement délicat.

Voorts werd afgesproken dat het departement en het Rekenhof nauw zouden toezien op de objectiviteit en de transparantie van het voorontwerp. Het gaat immers om grote bedragen én om een politiek gevoelig dossier.


Art. 4. Cette délégation de pouvoir ne vaut pas pour les dossiers délicats dans lesquels le Parquet ou la Sûreté de l'Etat sont impliqués.

Art. 4. Deze delegatie van bevoegdheid en handtekening geldt niet voor delicate dossiers waarbij het Parket of de Staatsveiligheid bij betrokken zijn.


Les points délicats se situaient autour de la gestion (commune) des tribunaux au niveau des arrondissements, aussi bien en ce qui concerne l’organisation, la direction, que l’engagement des moyens et du personnel.

De knelpunten deden zich voor rond het (gemeenschappelijk) beheer van de rechtbanken op het niveau van het arrondissement, zowel rond de organisatie, de leiding en de inzet van mensen en middelen.


Afin de simplifier la transmission du dossier de notification, mais aussi de tenir compte des innovations techniques et de la possibilité de développer des systèmes de communications électroniques plus perfectionnés, les autorités compétentes peuvent mettre en œuvre des modalités de coopération destinées à améliorer la transmission électronique du dossier de notification, notamment en ce qui concerne la sécurité du système et l’utilisation de méthodes de cryptage.

Om de doorzending van het kennisgevingsdossier te vereenvoudigen en om rekening te houden met zowel technische vernieuwingen als met de mogelijkheid om meer geavanceerde elektronische communicatiesystemen te ontwikkelen, mogen de bevoegde autoriteiten samenwerkingsregelingen treffen om de elektronische mededeling van het kennisgevingsdossier te verbeteren, met name op het vlak van systeembeveiliging en het gebruik van encryptiemechanismen.


Agir de façon aussi rapide sur un sujet aussi délicat comporte le risque - comme l'ont montré les auditions - de mal légiférer, d'adopter des principes anticonstitutionnels qui poseront demain bien plus de difficultés qu'ils ne résoudront de problèmes.

Zo snel handelen over een dergelijk delicaat onderwerp houdt het risico in - zoals de hoorzittingen hebben aangetoond - dat er slechte wetten worden gemaakt en ongrondwettige principes worden aangenomen die veel meer problemen zullen oproepen dan oplossen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans un dossier aussi délicat ->

Date index: 2021-07-07
w