Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "date du 15 02 2016 " (Frans → Nederlands) :

0841.606.939 IMMOPLATRE PERE ET FILS En date du 15/02/2016, le numéro d'entreprise 0841.606.939 a été clôturé pour cause de doublons et remplacé par le numéro suivant: 0841.614.560 N° ent.

Nr. 0841. 606.939 IMMOPLATRE PERE ET FILS Op 15/02/2016 werd het ondernemingsnummer 0841.606.939 afgesloten wegens dubbel en vervangen door het volgende nummer: 0841.614.560 Ond.


0449.569.957 PORTE DES ARDENNES En date du 26/02/2016, le numéro d'entreprise 0449.569.957 a été clôturé pour cause de doublons et remplacé par le numéro suivant: 0838.299.635 N° ent.

Nr. 0449. 569.957 PORTE DES ARDENNES Op 26/02/2016 werd het ondernemingsnummer 0449.569.957 afgesloten wegens dubbel en vervangen door het volgende nummer: 0838.299.635 Ond.


0434.816.950 MEERHOUT TAXI SERVICE En date du 26/02/2016, le numéro d'entreprise 0434.816.950 a été clôturé pour cause de doublons et remplacé par le numéro suivant: 0434.668.975 N° ent.

Nr. 0434. 816.950 MEERHOUT TAXI SERVICE Op 26/02/2016 werd het ondernemingsnummer 0434.816.950 afgesloten wegens dubbel en vervangen door het volgende nummer: 0434.668.975 Ond.


0410.835.778 UNION NAUTIQUE En date du 23/02/2016, le numéro d'entreprise 0410.835.778 a été clôturé pour cause de doublons et remplacé par le numéro suivant: 0409.437.394 N° ent.

Nr. 0410. 835.778 UNION NAUTIQUE Op 23/02/2016 werd het ondernemingsnummer 0410.835.778 afgesloten wegens dubbel en vervangen door het volgende nummer: 0409.437.394 Ond.


0472.399.007 YST INVESTMENTS En date du 25/02/2016, le numéro d'entreprise 0472.399.007 a été clôturé pour cause de doublons et remplacé par le numéro suivant: 0635.488.570 N° ent.

Nr. 0472. 399.007 YST INVESTMENTS Op 25/02/2016 werd het ondernemingsnummer 0472.399.007 afgesloten wegens dubbel en vervangen door het volgende nummer: 0635.488.570 Ond.


2° soit, être occupés, à la date du 15 juin 2016, par une des entreprises visées à l'article 2 ou, le cas échéant, être à cette date couverts par le régime des journées assimilées prévu aux articles 16 et 18 et 41 à 43 de l'arrêté royal du 30 mars 1967 déterminant les modalités générales d'exécution des lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs salariés, soit, avoir été mis en prépension selon le régime prévu par la convention collective de travail conclue le 19 décembre 1974 au sein du Conseil national du travail, instituant un régime d'indemnités complémentaires pour certains trava ...[+++]

hetzij, op 15 juni 2016 tewerkgesteld zijn in één van de in artikel 2 bedoelde ondernemingen, of eventueel, op deze datum zijn gedekt door het stelsel van de gelijkgestelde dagen voorzien in de artikelen 16 en 18 en 41 tot 43 van het koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot bepaling van de algemene uitvoeringsmodaliteiten van de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie der loonarbeiders, hetzij op brugpensioen gesteld zijn volgens het regime voorzien door de collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op 19 december 1974 in de Nation ...[+++]


Vu les avis émis par Bruxelles Développement urbain en date du 14 septembre 2016, par la Commission régionale de Mobilité en date du 8 septembre 2016, la Commission royale des Monuments et Sites en date du 24 aout 2016, le Conseil Economique et Social de la Région de Bruxelles - Capitale en date du 15 septembre 2016 et le Conseil de l'Environnement pour la Région de Bruxelles - Capitale en date du 15 septembre 2016;

Gelet op de adviezen uitgebracht door Brussel Stedelijke Ontwikkeling op 14 september 2016, door de Gewestelijke Mobiliteitscommissie op 8 september 2016, door de Koninklijke Commissie voor Monumenten en Landschappen op 24 augustus 2016, door de Economische en Sociale Raad van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest op 15 september 2016 en door de Milieuraad en de Milieuraad van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest op 15 september 2016;


Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'autorité fédérale en date du 20 février 2014, approuvée le 10 mars 2014 et en date du 15 septembre 2016;

Gelet op het overleg gepleegd tussen de Gewestregeringen en de federale overheid op 20 februari 2014, goedgekeurd op 10 maart 2014 en op 15 september 2016;


2° Soit être occupés à la date du 15 juin 2016 par une des entreprises visées à l'article 2 ou, le cas échéant, être à cette date couverts par le régime des journées assimilées prévu aux articles 16 et 18 de l'arrêté royal du 30 mars 1967 déterminant les modalités générales d'exécution des lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs salariés.

2° Ofwel op 15 juni 2016 in dienst zijn van één van de ondernemingen bepaald onder artikel 2 of op deze datum gedekt zijn door het stelsel van gelijkgestelde dagen, voorzien in de artikelen 16 en 18 van het koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot vaststelling van de algemene modaliteiten voor de uitvoering van de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie der werknemers.


Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'autorité fédérale intervenue en date du 20 février 2014, approuvée le 10 mars 2014 et en date du 15 septembre 2016;

Gelet op het overleg gepleegd tussen de Gewestregeringen en de federale overheid op 20 februari 2014, goedgekeurd op 10 maart 2014 en op 15 september 2016;




Anderen hebben gezocht naar : fils en date     date du 15 02 2016     ardennes en date     date du 26 02 2016     service en date     nautique en date     date du 23 02 2016     investments en date     date du 25 02 2016     date     janvier     juin     urbain en date     septembre     fédérale en date     intervenue en date     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

date du 15 02 2016 ->

Date index: 2021-01-01
w