Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "davantage encore notre " (Frans → Nederlands) :

Au sud, la France n'est exportatrice que lorsque les conditions sont clémentes en sorte que nous n'avons rien à attendre de ce côté, où les capacités techniques atteignent pourtant 3.900 MW, bien au contraire, puisqu'en conditions difficiles ce pays est importateur et les quantités qu'il achète transitent, pour partie, par notre territoire et chargent ainsi davantage encore les lignes.

In het zuiden is Frankrijk, waar de technische capaciteit nochtans 3.900 MW bedraagt, enkel uitvoerder onder gunstige weersomstandigheden. We kunnen dus niets verwachten van die kant, in tegendeel, want onder ongunstige weersomstandigheden voert dit land in en de hoeveelheden die het aankoopt lopen gedeeltelijk door ons grondgebied en belasten op die manier onze lijnen nog meer.


En 2008, l’Union comptait plus de 80 millions de personnes vivant au-dessous du seuil de pauvreté, ce qui représente davantage que la population de notre plus grand État membre ou encore 16,5 % de notre population.

In 2008 leefden ruim 80 miljoen mensen in de Unie onder de armoedegrens; dat is meer dan de bevolking van onze grootste lidstaat, ofte wel 16,5 procent van onze bevolking.


En tout état de cause, l'objectif à long terme de «décarbonisation» de notre système énergétique ne pourra être atteint qu'à condition d'accroître encore l’efficacité énergétique, de réaliser des économies d’énergie et de recourir davantage aux technologies à faibles émissions de carbone, et notamment aux sources d’énergie renouvelables.

Hoe dan ook vereist de langetermijndoelstelling van het koolstofarm maken van ons energiesysteem een permanente verbetering van de energie-efficiëntie, energiebesparing en het toenemende gebruik van koolstofarme technologieën, met name hernieuwbare energiebronnen.


Néanmoins, devant le chemin qu'il nous reste encore à parcourir, nous devons tenir le cap et consolider davantage notre approche globale de la migration en y apportant les pièces manquantes».

Maar we zijn er nog niet, dus we moeten dezelfde koers aanhouden: de brede aanpak van migratie doorzetten en de nog ontbrekende bouwstenen toevoegen”.


Ils examinent actuellement si et quelles mesures sont nécessaires pour optimaliser encore davantage la cyber protection de notre secteur nucléaire.

Zij bekijken momenteel of en welke maatregelen noodzakelijk zijn om de cyberbeveiliging van onze nucleaire sector nog verder te optimaliseren.


Par ailleurs, la visite conjointe du ministre de l'Intérieur Jambon, du ministre de la Défense Vandeput et du secrétaire d'État à l'Asile et la Migration Francken à Tunis, fin (le 29 et 30) septembre 2015, ont également été l'occasion de montrer notre volonté de continuer à approfondir encore davantage nos relations et notre coopération bilatérale avec la Tunisie dans tous les domaines utiles et d'intérêt commun.

Tevens was het gezamenlijk bezoek van de Belgische ministers van Binnenlandse Zaken, Defensie en van de staatssecretaris voor Asiel en Migratie aan Tunis op 29 en 30 september (2015) eveneens een gelegenheid om onze wil te tonen om de bilaterale samenwerking te versterken en om mogelijke pistes voor samenwerking in de diverse beleidsdomeinen te onderzoeken in overleg met de Tunesische overheden.


Notre pays connaît une migration importante, non seulement au niveau de l'émigration mais encore davantage au niveau de l'immigration.

Ons land kent een grote migratie. Niet alleen emigratie, maar nog meer immigratie.


La traduction et l’interprétation du travail que nous effectuons en tant que représentants des peuples d’Europe contribuent grandement à en garantir la légitimité et la transparence et à rapprocher davantage encore notre Parlement des citoyens européens.

(IT) Vertalen en tolken speelt bij ons werk als vertegenwoordigers van de volkeren van Europa een essentiële rol bij het zorgen voor legitimiteit en transparantie, en het brengt ons Parlement nog dichter bij de Europese burger.


Je souhaiterais également remercier le Parlement pour les différentes propositions concrètes constructives que le rapport Voggenhuber adresse à la Commission afin de perfectionner davantage encore notre méthodologie pour le respect des droits de l’homme.

Ik wil het Parlement ook graag bedanken voor een aantal constructieve, praktische voorstellen aan het adres van de Commissie die in het verslag-Voggenhuber zijn opgenomen met het oog op de verdere ontwikkeling van die methodologie voor de controle op de naleving van de grondrechten.


- (DE) Monsieur le Président, après ce week-end mémorable, voire peut-être historique, nous devrions utiliser davantage encore notre droit de poser des questions.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, na dit gedenkwaardige, vermoedelijk zelfs historische weekeinde zouden we ons een nog grotere vrijheid in het stellen van vragen moeten permitteren.


w