Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "demande formulée aujourd " (Frans → Nederlands) :

La demande formulée aujourd'hui prend la forme d'un avis motivé, à la suite de l'ouverture d'une procédure d'infraction en février 2016.

Het verzoek van vandaag wordt gedaan in de vorm van een met redenen omkleed advies, nadat in februari 2016 de inbreukprocedure was ingeleid.


Sa création aujourd'hui à Berlin répond à une demande formulée par les dirigeants du G20 lors du sommet de Hangzhou, en septembre 2016.

Het forum, dat vandaag in Berlijn wordt opgericht, is het antwoord op een oproep die de leiders van de G20 tijdens de top van Hangzhou in september 2016 hebben gedaan om een dergelijke instantie in het leven te roepen.


La proposition présentée aujourd'hui vient compléter les dispositions en vigueur en s'attaquant aux asymétries existant avec des pays tiers et fait suite à une demande formulée par les États membres eux-mêmes.

Het voorstel van vandaag maakt het plaatje compleet door mismatches met landen van buiten de EU aan te pakken.


Le rapport présenté aujourd'hui est le premier d'une série de rapports mensuels sur les progrès accomplis sur la voie d'une union de la sécurité opérationnelle et effective, conformément à la demande formulée par le président Juncker dans la lettre de mission qu'il a adressée au commissaire Julian King.

Dit verslag is het eerste van een reeks van maandelijkse verslagen over de vorderingen op weg naar een operationele en doeltreffende Veiligheidsunie, zoals gevraagd door voorzitter Juncker in zijn opdrachtbrief aan commissaris Julian King.


Conformément aux demandes figurant dans la feuille de route de Bratislava et dans les conclusions du Conseil européen d'octobre, les avancées importantes réalisées au cours du mois écoulé comprennent notamment l'entrée en service du corps européen de garde-frontières et de garde-côtes le 6 octobre dernier, des discussions approfondies sur les mesures prises actuellement par le réseau européen de sensibilisation à la radicalisation en particulier à l'égard des jeunes présentant un risque de radicalisation, ainsi que la proposition de la Commission, présentée aujourd'hui, de c ...[+++]

In overeenstemming met het stappenplan van Bratislava en de conclusies van de Europese Raad van oktober zijn tijdens de afgelopen maand belangrijke stappen voorwaarts gezet, waaronder de oprichting van de Europese grens- en kustwacht op 6 oktober, diepgaande discussies over wat het EU-netwerk voor voorlichting over radicalisering kan doen om te voorkomen dat jongeren radicaliseren, en het huidige voorstel voor een Europees systeem voor reisinformatie en -autorisatie (ETIAS), dat in september door Commissievoorzitter Juncker was aangekondigd in zijn “State of the Union”.


2. a) Au cours des années concernées, combien de demandes de réadmission ont-elles été formulées par l'État belge? Disposez-vous de chiffres pour la période allant de 2010 à aujourd'hui? b) Quels sont les pays concernés par ces dossiers?

2. a) Hoeveel aanvragen voor readmissie werden door Belgische overheden opgemaakt in de betrokken jaren; hebt u cijfers van 2010 tot en met vandaag? b) Op welke landen hadden die dossiers betrekking?


Demain, la situation sera différente, car une demande de renfort est formulée par le ministère public pour rencontrer les besoins des deux conseils qui fonctionnent aujourd'hui sans secrétariat, mais avec l'appui de différents parquets.

Morgen zal de situatie anders zijn want het openbaar ministerie heeft versterking aangevraagd om tegemoet te komen aan de behoeften van de twee raden die thans zonder secretariaat werken doch met de steun van verschillende parketten.


Condamner les mesures répressives et l’usage disproportionné de la violence, demander le gel des biens mal acquis de la famille Ben Ali et soutenir la création de trois comités de lutte contre la corruption, qui caractérise le système de gouvernement de la Tunisie depuis 23 ans: telles étaient les revendications formulées aujourd’hui par le Parlement européen.

De veroordeling van de onderdrukking en het buitensporige geweld, het blokkeren van de onrechtmatig verkregen bezittingen van de familie van Ben Ali, het steunen van de instelling van drie commissies voor de bestrijding van de corruptie die de Tunesische regering de afgelopen 23 jaar gekenmerkt heeft: daar heeft het Parlement vandaag om gevraagd.


Le rapport adopté aujourd’hui donne finalement décharge au Conseil, puisqu’il considère que le Parlement a obtenu une réponse satisfaisante de la part du Conseil aux demandes formulées dans la résolution du mois d’avril dernier.

Met het verslag dat hier vandaag is aangenomen, wordt eindelijk kwijting aan de Raad verleend. Immers, de rapporteur concludeert dat het Parlement van de Raad genoegdoening heeft gekregen voor wat betreft de eisen die het in zijn resolutie van april jongstleden had geformuleerd.


− (PL) Monsieur le Président, le débat d'aujourd'hui est tout à fait particulier, car il repose sur une demande formulée par de simples citoyens européens.

− (PL) Mijnheer de Voorzitter, het debat van vandaag is heel bijzonder, omdat het is gebaseerd op een verzoek van gewone burgers van de Europese Unie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demande formulée aujourd ->

Date index: 2023-08-13
w