Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «demande serait reportée jusqu » (Français → Néerlandais) :

H. considérant que, le 12 septembre, la Commission a annoncé que l'application provisoire de l'accord d'association/accord de libre-échange approfondi et complet (AA/ALEAC) serait reportée jusqu'au 31 décembre 2015; considérant que cela entraînera une prolongation des préférences commerciales unilatérales accordées par l'Union européenne à l'Ukraine, qui devaient prendre fin le 1 novembre 2014;

H. overwegende dat de Commissie op 12 september heeft bekendgemaakt dat de voorlopige toepassing van de associatieovereenkomst/diepe en brede vrijhandelsovereenkomst (AA/DCFTA) tot 31 december 2015 wordt uitgesteld; merkt op dat dit zal leiden tot verlenging van de eenzijdige handelspreferenties van de EU jegens Oekraïne, die op 1 november as. zouden aflopen;


Si la possibilité de demande était reportée jusqu’à la date de prise de cours de la pension, cela aurait des conséquences préjudiciables sur le plan financier.

Indien de mogelijkheid tot aanvraag uitgesteld zou worden tot aan de ingangsdatum van het pensioen, dan zou dit op financieel vlak nadelige gevolgen hebben.


Au cas où la possibilité de demande serait reportée à la date de prise de cours de la pension, ceci pourrait avoir des conséquences très importantes sur le plan financier.

Indien de mogelijkheid tot aanvraag zou uitgesteld worden tot aan de ingangsdatum van het pensioen zou dit op financieel vlak erg belangrijk gevolgen kunnen hebben.


La loi du 4 avril 1995 portant des dispositions fiscales, élaborée en période préélectorale, prévoyait que l'instauration de l'écotaxe sur les piles et les emballages de boissons serait à nouveau reportée jusqu'à fin 1995.

De wet van 4 april 1995 houdende fiscale bepalingen voorziet, met het oog op de verkiezingen, dat de invoering van de milieutaks op batterijen en drankverpakkingen opnieuw uitgesteld wordt tot einde 1995.


La loi du 4 avril 1995 portant des dispositions fiscales, élaborée en période préélectorale, prévoyait que l'instauration de l'écotaxe sur les piles et les emballages de boissons serait à nouveau reportée jusqu'à fin 1995.

De wet van 4 april 1995 houdende fiscale bepalingen voorziet, met het oog op de verkiezingen, dat de invoering van de milieutaks op batterijen en drankverpakkingen opnieuw uitgesteld wordt tot einde 1995.


Les décisions concernant le Compte rendu analytique ont été reportées jusqu'au moment où la réforme des Annales serait réalisée.

Beslissingen omtrent het Beknopt Verslag werden uitgesteld tot de hervorming van de Handelingen uitgevoerd zou zijn.


11. rappelle que les personnes ayant besoin d'une protection n'ont que des possibilités très limitées d'entrer légalement dans l'Union et déplore qu'elles doivent avoir recours à des passeurs criminels en empruntant des itinéraires dangereux afin de trouver une protection en Europe; estime par conséquent qu'une priorité absolue, pour l'Union et ses États membres, est d'offrir aux réfugiés des voies d'entrée sûres et légales; invite la Commission à proposer un programme de réinstallation de l'Union européenne beaucoup plus ambitieux qui décuple le nombre de 20 000 en vue d'une réinstallation prévu ...[+++]

11. herinnert eraan dat het voor mensen die bescherming behoeven zeer lastig is om op legale wijze de EU in te reizen en betreurt het feit dat zij hun toevlucht moeten nemen tot criminele smokkelaars en gevaarlijke routes om bescherming te krijgen in Europa; acht het daarom van prioritair belang dat de EU en haar lidstaten veilige en legale inreismogelijkheden voor vluchtelingen creëren; dringt er bij de Commissie op aan te komen met een ambitieuzer Europees hervestigingsprogramma, door de tot dusver geplande 20 000 hervestigingspla ...[+++]


9. invite la Commission à formuler des propositions relatives à un cadre de qualité pour les stages et à une alliance pour l'apprentissage, dont le but serait de promouvoir les stages de haute qualité pour les étudiants et les jeunes dans l'ensemble de l'Union; demande aux États membres de mettre en place sans plus attendre la garantie en faveur de la jeunesse (regroupant tous les jeunes jusqu'à 30 ans) et de lancer immédiatement ...[+++]

9. verzoekt de Commissie voorstellen te doen voor een kwaliteitskader voor stages en een Europese Alliantie voor leerplaatsen, gericht op het bevorderen van kwalitatief hoogwaardige stages in de hele EU voor studenten en jongeren; verzoekt de lidstaten dringend uitvoering te geven aan de Jongerengarantie - voor jongeren tot dertig jaar - en hun projecten onmiddellijk op te starten om de jeugdwerkloosheid te bestrijden, op basis van de 6 miljard euro aan EU-middelen die beschikbaar zijn voor het jongerenwerkgelegenheidsinitiatief en een bijdrage van voldoende eigen middelen; verzoekt de Commissie om praktische steun te geven aan de lids ...[+++]


2. considère la formation du gouvernement d'union nationale comme une démarche positive et se félicite des engagements publics du nouveau gouvernement de répondre à certaines des demandes du Quartette, en reconnaissant les frontières de 1967, le droit d'Israël à exister, la solution "deux peuple, deux États" par des moyens pacifiques, complétés par l'offre de débattre de toutes les autres exigences du Quartette "sans réserve ni condition préalable"; regrette que toute reconnaissance officielle de l'État d'Israël soit ...[+++]

2. beschouwt de vorming van de regering van nationale eenheid als een positieve stap en is tevreden met de open toezeggingen van de nieuwe regering om te voldoen aan sommige van de eisen van het Kwartet, door de grenzen van 1967 te erkennen, het bestaansrecht van Israël te erkennen en de oplossing van twee volkeren/twee staten met vreedzame middelen te aanvaarden, ondersteund door het aanbod rond de tafel te gaan zitten en alle andere eisen van het Kwartet te bespreken "zonder voorbehoud of voorwaarde"; betreurt dat een formele erkenning van de staat Israël is uitgesteld tot een definitieve oplossing van het conflict en dringt er bij de ...[+++]


Au cas où l'adoption de l'autorité législative serait reportée jusqu'à 2003 et le montant ne respecterait pas les perspectives financières, l'autorité budgétaire devrait être consultée à nouveau.

Indien de goedkeuring door de wetgevingsautoriteit tot in 2003 zou worden uitgesteld en het bedrag niet in overeenstemming zou zijn met de financiële vooruitzichten, moet de begrotingsautoriteit opnieuw worden geraadpleegd.


w