Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «demande vraiment comment » (Français → Néerlandais) :

Ils se demandent vraiment si la saison 1997 qui commence avec les « Boucles de Spa » va se terminer en 1998 et comment.

Zij vragen zich af of het seizoen 1997, dat begint met de Boucles de Spa, wel in 1998 zal eindigen en hoe.


Ils se demandent vraiment si la saison 1997 qui commence avec les « Boucles de Spa » va se terminer en 1998 et comment.

Zij vragen zich af of het seizoen 1997, dat begint met de Boucles de Spa, wel in 1998 zal eindigen en hoe.


– (DE) Monsieur le Président, le groupe Verts/Alliance libre européenne se demande vraiment comment il se fait que nous devions nous prononcer sur une résolution relative à un programme qui est déjà dépassé.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, als Fractie De Groenen/Vrije Europese Alliantie in het Europees Parlement vragen wij ons af hoe het nou toch mogelijk is dat we hier een resolutie over een allang ter ziele gegaan programma bespreken.


Je sais que c’est dans longtemps, mais il y a beaucoup de producteurs laitier là-dehors pour le moment qui se demandent vraiment comment la situation va évoluer d’ici là.

Ik weet dat dat nog heel ver weg is, maar toch vragen heel veel melkveehouders zich momenteel af hoe de situatie tegen die tijd echt zal zijn.


Je me demande vraiment comment l’attitude du président de la Commission est perçue par les États qui ont ratifié la Constitution, ou qui sont en train de le faire.

Ik vraag mij af wat eigenlijk de houding van de voorzitter van de Commissie is ten opzichte van de landen die de Grondwet wel hebben geratificeerd of ten opzichte van de landen die zich nog in de ratificatieprocedure bevinden.


Le problème est de savoir comment atteindre notre but, et je crois que la Commission doit non pas demander, comme le Conseil Environnement, une énième étude pour savoir si vraiment la dégradation climatique est telle qu’il convient d’augmenter la réduction de CO2 de l’Union européenne - ce qu’il a fait hier, alors qu’il est complètement aberrant de demander une nouvelle étude.

Het gaat erom te bedenken hoe we ons doel kunnen bereiken en ik denk dat de Commissie niet om de zoveelste studie moet vragen, zoals de Raad Milieu gisteren deed om na te gaan of de klimaatverslechtering echt zodanig is dat de CO2-reductie van de Europese Unie moet worden vergroot, hoewel het volstrekt absurd is om te vragen om een nieuwe studie.


Je voulais surtout commenter le rapport de M. Kirkhope sur les laboratoires de police scientifique et les normes en faisant remarquer que nous devons souvent nous demander si nous devons commencer par les détails de la question - c’est-à-dire en vérifiant quelles données seront transmises et comment - et si ces données sont vraiment comparables, notamment dans le cas des laboratoires de police scientifique.

Ik wil vooral ingaan op het verslag-Kirkhope over gerechtelijke laboratoria en normen. Vaak is de vraag of we niet moeten beginnen bij de details: welke gegevens moeten worden uitgewisseld, hoe moet dat gebeuren en zijn ze inderdaad vergelijkbaar, vooral wanneer ze van gerechtelijke laboratoria komen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demande vraiment comment ->

Date index: 2024-08-03
w