Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «demander de comprendre que nous voulons néanmoins » (Français → Néerlandais) :

Néanmoins, si nous voulons relever les défis des problèmes écologiques d'aujourd'hui, nous devons dépasser l'approche strictement législative pour adopter une approche plus stratégique, afin d'induire les changements nécessaires dans nos modes de production et de consommation.

Om de uitdagingen van de milieuproblemen van vandaag het hoofd te bieden, is een uitsluitend op wetgeving gerichte benadering niet voldoende. Teneinde de noodzakelijke veranderingen in onze productie- en consumptiepatronen tot stand te brengen, moeten we een meer strategische benadering volgen.


Cette liste est néanmoins limitée aux titulaires d'une licence A, B C, D, E et F. a) Où peut-on consulter la liste des titulaires des licences G1 et G2? b) Pouvez-vous nous transmettre cette liste ou demander qu'elle soit postée sur le site de la Commission des jeux de hasard?

Dit echter enkel voor de houders van een vergunning A, B C, D, E en F. a) Waar is de lijst van vergunningshouders G1 en G2 terug te vinden? b) Kunt u deze overmaken of op de website van de kansspelcommissie laten plaatsen?


Nous pouvons néanmoins déduire des chiffres fournis à ma demande par votre prédécesseur qu'il n'y a encore que très peu de procès-verbaux conduisant à une condamnation.

Toch kunnen we afleiden uit de cijfers die ik aan uw voorganger opvroeg dat er nog steeds zeer weinig processen-verbaal effectief tot een veroordeling leiden.


– (EN) Monsieur le Président, des personnes intelligentes ne devraient pas avoir de difficultés à comprendre que nous voulons pouvoir voter pour, contre ou nous abstenir, comme nous le faisons habituellement.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, voor intelligente mensen is het toch niet zo moeilijk te begrijpen dat we de mogelijkheid wensen om voor of tegen te stemmen of ons te onthouden, zoals wij dat normaal doen.


Nous devons tous prendre conscience qu’être le point de référence pour Haïti et sa population signifie, en un sens, leur faire comprendre que nous voulons voir la valeur et la dignité de chaque personne rétablie et, pour eux, cela signifie voir leurs espoirs de bonheur retrouvés parmi l’immense souffrance causée par le tremblement de terre.

We moeten ons er allemaal van bewust zijn dat wij een baken zijn voor Haïti en zijn bevolking en er daarom voor moeten zorgen dat zij begrijpen dat wij de waarde en de waardigheid van elke persoon hersteld willen zien. Voor hen betekent dit dat zij, te midden van het enorme lijden als gevolg van de aardbeving, weer hoop krijgen op geluk.


Je voudrais toutefois lui demander de comprendre que nous voulons néanmoins intégrer les assurances dans le champ d’application de cette directive.

Ik vraag de verzekeringssector echter om begrip voor het feit dat we de verzekeringen toch in het toepassingsgebied van deze richtlijn willen opnemen.


Néanmoins, si la personne exploitant l'invention est à même de comprendre le texte de la demande de brevet communautaire dans la langue dans laquelle celle-ci a été mise à la disposition du public, l'indemnité raisonnable est due sans une remise de traduction.

Indien degene die de uitvinding toepast de tekst van de Gemeenschapsoctrooiaanvrage echter kan begrijpen in de taal waarin deze voor het publiek toegankelijk is gemaakt, is de redelijke vergoeding verschuldigd zonder dat een vertaling is ingediend.


Je crois comprendre que nous voulons établir des chambres, ou des collèges, et je crois qu’il est important que nous nous dirigions vers un contrôle centralisé, alors que nous confions certaines compétences clés de la politique de concurrence à l’organe communautaire adéquat ou à la BCE, la Banque centrale européenne, mais il est très difficile de comprendre comment nous pourrions renforcer la confiance mutuell ...[+++]

Ik begrijp dat we colleges willen oprichten, maar ik acht het desondanks van belang dat we richting een centraal toezicht gaan, net zoals we in het mededingingsbeleid een centrale instantie onderbrengen bij een commissie van de Europese Unie of bij de ECB (de Europese Centrale Bank), het is namelijk heel moeilijk te overzien hoe we in een collegesysteem het vertrouwen in elkaar kunnen opbouwen.


Même si nous ne sommes pas d’accord avec tout ce qui figure dans le rapport de la commission des droits de la femme et de l’égalité des genres, nous voulons néanmoins envoyer le message que, dans le domaine de l’égalité hommes-femmes, 50 ans après le traité de Rome, on peut, et on doit, encore faire beaucoup de progrès.

Maar ook al zijn we het niet eens met alles wat in dit verslag van de Commissie rechten van de vrouw staat, toch willen ook wij een signaal geven dat er op gendervlak vijftig jaar na het Verdrag van Rome nog veel kan en moet gebeuren. Ook wij willen gelijke kansen, laat dat duidelijk zijn.


Si nous voulons que l'élargissement soit un succès, si nous voulons que l'Europe conserve la solidité, l'épaisseur, la capacité de décision et d'action nécessaires pour répondre aux demandes de ses citoyens, il lui faut un nouvel élan commun que la Commission à elle seule n'est pas en mesure de lui donner.

Als we willen dat de uitbreiding een succes is, als we willen dat Europa de kracht, besluitvaardigheid en zin voor initiatief blijft behouden om een antwoord te geven op de vragen van zijn burgers, dan is een nieuw gemeenschappelijk elan nodig, waarvoor de Commissie alléén niet kan zorgen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demander de comprendre que nous voulons néanmoins ->

Date index: 2022-03-04
w