Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Demanderesse
Demandeur
Envoyer
Envoyer des convocations
Envoyer des prélèvements médicaux
Envoyer en possession
Partie demanderesse
Partie poursuivante
Partie requérante
Partie réclamante
Requérant

Traduction de «demanderesse d'envoyer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
demanderesse | demandeur | partie demanderesse | requérant

eisende partij | eiser | verzoeker | verzoekster


demandeur/demanderesse | déposant/déposante | requérant/requérante

aanvrager/aanvraagster


partie demanderesse | partie poursuivante | partie réclamante | partie requérante

eisende partij | verzoeker




recevoir des patients envoyés par d'autres professionnels

doorverwezen patiënten opnemen


envoyer des prélèvements médicaux

medische monsters verzenden | medische stalen versturen | medische monsters versturen | medische stalen verzenden






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mais dans la pratique, même si le besoin de la personne demanderesse dépasse la simple aide concrète et doit s'analyser comme une demande d'intervention plus globale, plus approfondie, les services ne peuvent que rarement envoyer une aide familiale plutôt qu'une personne rémunérée par les titres-services parce que les conditions financières sont différentes d'un système à l'autre.

Als de nood van de aanvrager de gewone concrete hulp te buiten gaat en als een meer algemeen, verdergaand verzoek om bijstand moet worden beschouwd, kunnen de diensten in de praktijk slechts zelden een gezinshulp sturen in plaats van een persoon die door dienstencheques wordt bezoldigd. Reden daartoe zijn de verschillende financiële voorwaarden tussen beide regelingen.


Mais dans la pratique, même si le besoin de la personne demanderesse dépasse la simple aide concrète et doit s'analyser comme une demande d'intervention plus globale, plus approfondie, les services ne peuvent que rarement envoyer une aide familiale plutôt qu'une personne rémunérée par les titres-services parce que les conditions financières sont différentes d'un système à l'autre.

Als de nood van de aanvrager de gewone concrete hulp te buiten gaat en als een meer algemeen, verdergaand verzoek om bijstand moet worden beschouwd, kunnen de diensten in de praktijk slechts zelden een gezinshulp sturen in plaats van een persoon die door dienstencheques wordt bezoldigd. Reden daartoe zijn de verschillende financiële voorwaarden tussen beide regelingen.


Mais dans la pratique, même si le besoin de la personne demanderesse dépasse la simple aide concrète et doit s'analyser comme une demande d'intervention plus globale, plus approfondie, les services ne peuvent que rarement envoyer une aide familiale plutôt qu'une personne rémunérée par les titres-services parce que les conditions financières sont différentes d'un système à l'autre.

Als de nood van de aanvrager de gewone concrete hulp te buiten gaat en als een meer algemeen, verdergaand verzoek om bijstand moet worden beschouwd, kunnen de diensten in de praktijk slechts zelden een gezinshulp sturen in plaats van een persoon die door dienstencheques wordt bezoldigd. Reden daartoe zijn de verschillende financiële voorwaarden tussen beide regelingen.


Mais dans la pratique, même si le besoin de la personne demanderesse dépasse la simple aide concrète et doit s'analyser comme une demande d'intervention plus globale, plus approfondie, les services ne peuvent que rarement envoyer une aide familiale plutôt qu'une personne rémunérée par les titres-services parce que les conditions financières sont différentes d'un système à l'autre.

Als de nood van de aanvrager de gewone concrete hulp te buiten gaat en als een meer algemeen, verdergaand verzoek om bijstand moet worden beschouwd, kunnen de diensten in de praktijk slechts zelden een gezinshulp sturen in plaats van een persoon die door dienstencheques wordt bezoldigd. Reden daartoe zijn de verschillende financiële voorwaarden tussen beide regelingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Passé ces délais ou à dater de la complétude du dossier, le fonctionnaire délégué informe, dans les quinze jours, la demanderesse que l'Administration dispose d'un dossier complet ou que le dossier incomplet sera soumis, en l'état, à l'avis de la Commission et qu'il incombe dès lors à la demanderesse d'envoyer, dans les meilleurs délais, à l'Administration, les éléments manquants ou les arguments motivés expliquant l'impossibilité de l'envoi de ces éléments».

Na afloop van die termijn of met ingang van de datum waarop het dossier volledig bevonden wordt, geeft de gemachtigd ambtenaar de aanvraagster binnen vijftien dagen te kennen dat de Administratie over een volledig dossier beschikt of dat het onvolledige dossier als dusdanig voor advies aan de Commissie zal worden voorgelegd en dat ze de ontbrekende elementen of de gemotiveerde argumenten tot verantwoording van de onmogelijkheid van de verzending van die elementen zo spoedig mogelijk aan de Administratie moet sturen. ».


- soit ne réagit pas dans ce délai de 14 jours et une délégation syndicale est installée d'office, conformément à l'article 6 de la présente convention, sur la base d'un constat envoyé par recommandé au président de la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone par le secrétaire permanent de l'organisation syndicale demanderesse;

- hij reageert niet binnen deze termijn van 14 dagen en er wordt ambtshalve een vakbondsafvaardiging opgericht, overeenkomstig artikel 6 van deze overeenkomst op basis van een vaststelling die door de permanente secretaris van de aanvragende vakbondsorganisatie per aangetekend schrijven wordt verstuurd aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap;


Durant ce délai de 14 jours, ces autres organisations syndicales peuvent s'associer à la demande en envoyant leur demande par courrier recommandé avec accusé de réception à l'employeur et aux organisations syndicales initialement demanderesses.

Tijdens deze periode van 14 dagen kunnen deze andere vakorganisaties zich aansluiten bij deze aanvraag door hun aanvraag per aangetekend schrijven met bewijs van ontvangst te versturen aan de werkgever en de vakorganisaties die van bij de start vragende partij waren.


Le certificat de qualité est envoyé signé par les parties demanderesses en deux exemplaires aux autorités compétentes.

Het kwaliteitscertificaat wordt door de aanvragende partijen in tweevoud en ondertekend aan de bevoegde overheden bezorgd.


Considérant que le Conseil des Ministres en sa réunion du 26 octobre 2001 a décidé d'envoyer à la demande de l'Union européenne, un contingent de membres de la police intégrée, en vue de concrétiser la participation de la Belgique à la force multinationale mise en place par la demanderesse;

Overwegende dat de Ministerraad tijdens zijn zitting van 26 oktober 2001 heeft besloten op aanvraag van de Europese Unie een detachement van leden van de geïntegreerde politie te sturen, met het oog op de Belgische deelname aan de multinationale politiemacht;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demanderesse d'envoyer ->

Date index: 2024-05-27
w