Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "demandeurs tiennent compte " (Frans → Nederlands) :

Conformément à l’article 5, paragraphe 3, du règlement (UE) no 234/2011, les demandeurs tiennent compte des dernières orientations de l’Autorité européenne de sécurité des aliments (ci-après l’«Autorité») disponibles au moment de l’introduction de la demande pour ce qui est des données nécessaires à l’évaluation des risques.

Overeenkomstig artikel 5, lid 3, van Verordening (EU) nr. 234/2011 moeten aanvragers wat betreft de gegevens die nodig zijn voor de risicobeoordeling rekening houden met de laatste door de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid (EFSA) vastgestelde richtsnoeren die op het tijdstip van indiening van de aanvraag beschikbaar zijn.


Pour conclure, les chiffres de l'INS ne tiennent compte ni des illégaux ni des demandeurs d'asile.

Ten slotte houden de cijfers van het NIS geen rekening met illegalen en asielzoekers.


Quelque 73 % d'entre eux sont demandeurs de plus de formations sur les thérapies disponibles, estimant que les formations actuelles tiennent trop peu compte du traitement spécifique des patients alcooliques ou toxicomanes.

73 % van hen is vragende partij voor meer opleidingen over de beschikbare therapieën. Ze vinden dat de huidige opleidingen te weinig rekening houden met de specifieke behandeling van alcohol- of drugsverslaafden.


2. Lorsqu’ils examinent si un demandeur a une crainte fondée d’être persécuté ou risque réellement de subir des atteintes graves, ou s’il a accès à une protection contre les persécutions ou les atteintes graves dans une partie du pays d’origine conformément au paragraphe 1, les États membres tiennent compte, au moment où ils statuent sur la demande, des conditions générales dans cette partie du pays et de la situation personnelle du demandeur, conformément à l’article 4.

2. Bij de beoordeling of een verzoeker een gegronde vrees heeft voor vervolging of een reëel risico op ernstige schade loopt, of toegang heeft tot bescherming tegen vervolging of ernstige schade in een deel van het land van herkomst overeenkomstig lid 1, houden de lidstaten bij hun beslissing over het verzoek rekening met de algemene omstandigheden in dat deel van het land en met de persoonlijke omstandigheden van de verzoeker in overeenstemming met artikel 4.


Tiennent-ils compte en cela de la région linguistique auquel le demandeur d'asile est attribué (ou inversement : est-il tenu compte de ce choix lors de l'attribution à un CPAS néerlandophone ou francophone) ?

Houden zij daarbij rekening met het taalgebied waaraan de asielzoeker wordt toegewezen (of omgekeerd : wordt met die taalkeuze regeling gehouden bij de toewijzing aan een Nederlands- of Franstalig OCMW) ?


Les instruments appliqués actuellement en vue de préparer le plus grand nombre possible de bénéficiaires du revenu d'intégration à entrer sur le marché du travail ne tiennent pas encore suffisamment compte des besoins personnels des demandeurs d'emploi.

De huidige instrumenten om ervoor te zorgen dat zoveel mogelijk uitkeringsgerechtigden worden voorbereid op de arbeidsmarkt spelen nog niet voldoende in op de persoonlijke noden van werkzoekenden.


3. En statuant sur le bien-fondé d'une demande, et sans préjudice de l'article 5, les États membres tiennent compte de l'importance de l'affaire en cause pour le demandeur. Ils peuvent toutefois aussi tenir compte de la nature de l'affaire lorsque le demandeur réclame des dommages et intérêts pour atteinte à sa réputation alors qu'il n'a subi aucun préjudice matériel ou financier ou lorsqu'il s'agit d'une revendication découlant directement des activités commerciales du demandeur ou de ses act ...[+++]

3. Bij het nemen van een besluit over de gegrondheid van een verzoek nemen de lidstaten, onverminderd artikel 5, het belang van de afzonderlijke zaak voor de verzoeker in overweging, maar kunnen zij ook de aard van de zaak in aanmerking nemen, indien de verzoeker die geen materieel of financieel verlies heeft geleden, toch een schadevergoeding wegens aantasting van de goede naam vordert of indien het verzoek een vordering betreft die rechtstreeks uit de bedrijfsactiviteiten of de zelfstandige beroepsactiviteiten van de verzoeker voortvloeit.


Il écarte la question de la conformité de ces dispositions à l'article 1 du Premier Protocole additionnel à la Convention européenne des droits de l'homme qui, selon les demandeurs, serait violé en ce que les retenues effectuées en vertu des articles 1 et 2 de l'arrêté royal du 16 décembre 1996 et de la loi du 13 juin 1997 tiennent compte des capitaux d'assurance de groupe ou de fonds de pension payés avant l'entrée en vigueur de la retenue considérée et en ce que les mêmes dispositions privent le demandeur d'une ...[+++]

Zij weert de vraag of die bepalingen in overeenstemming zijn met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens dat, volgens de eisers, zou zijn geschonden, in zoverre de krachtens de artikelen 1 en 2 van het koninklijk besluit van 16 december 1996 en krachtens de wet van 13 juni 1997 verrichte afhoudingen rekening houden met kapitalen van groepsverzekeringen of pensioenfondsen die zijn betaald vóór de inwerkingtreding van de desbetreffende afhouding en in zoverre diezelfde bepalingen de eiser een aanspraak op terugbetaling ontzeggen.


Tiennent-ils compte en cela de la région linguistique auquel le demandeur d'asile est attribué (ou inversement : est-il tenu compte de ce choix lors de l'attribution à un CPAS néerlandophone ou francophone) ?

Houden zij daarbij rekening met het taalgebied waaraan de asielzoeker wordt toegewezen (of omgekeerd : wordt met die taalkeuze regeling gehouden bij de toewijzing aan een Nederlands- of Franstalig OCMW) ?


Lorsqu'ils préparent le dossier de demande d'autorisation de mise sur le marché, les demandeurs tiennent compte des notes explicatives communautaires relatives à la qualité, la sécurité et l'efficacité des médicaments publiées par la Commission dans: La réglementation des médicaments dans la Communauté européenne, volume III et ses suppléments: Notes explicatives sur la qualité, la sécurité et l'efficacité des médicaments à usage humain.

Bij de samenstelling van het dossier voor een aanvraag voor een vergunning voor het in de handel brengen dient de aanvrager rekening te houden met de richtsnoeren van de Gemeenschap ten aanzien van de kwaliteit, de veiligheid en de werkzaamheid van geneesmiddelen, die door de Commissie zijn gepubliceerd in "Voorschriften inzake geneesmiddelen in de Europese Gemeenschap", deel III en supplementen: "Richtsnoeren inzake kwaliteit, veiligheid en werkzaamheid van geneesmiddelen voor menselijk gebruik".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demandeurs tiennent compte ->

Date index: 2024-10-07
w