Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «demeure de savoir comment promouvoir » (Français → Néerlandais) :

La question demeure cependant de savoir comment on pourra utiliser ces informations émanant d'un informateur ou d'un agent under-cover à titre de preuve devant le juge du fond, tout en respectant les règles du débat contradictoire et du procès équitable.

De vraag rijst evenwel hoe men informatie afkomstig van een informant of van een undercoveragent als bewijs kan gebruiken voor de vonnisrechter met inachtneming van de regels van het debat op tegenspraak en de eerlijke procesvoering.


La question est de savoir comment concilier ces deux principes de base. Selon l'intervenante, il faut, pour autant du moins que la concertation sociale demeure fédérale, continuer à prévoir une filière de financement fédéral permettant de cofinancer l'accueil des enfants par des cotisations prélevées sur les salaires par une instance fédérale, en l'occurrence le F.E.S.C.

De vraag is hoe men die twee uitgangspunten kan verzoenen : uit deze uitgangspunten besluit de spreekster dat, althans voor zover het sociaal overleg federaal blijft, er blijvend in een federale financieringsstroom moet worden voorzien waarbij de kinderopvang mede gefinancierd wordt door bijdragen op lonen die door een federale instantie worden geïnd - in casu het FCUD.


La question est de savoir comment concilier ces deux principes de base. Selon l'intervenante, il faut, pour autant du moins que la concertation sociale demeure fédérale, continuer à prévoir une filière de financement fédéral permettant de cofinancer l'accueil des enfants par des cotisations prélevées sur les salaires par une instance fédérale, en l'occurrence le F.E.S.C.

De vraag is hoe men die twee uitgangspunten kan verzoenen : uit deze uitgangspunten besluit de spreekster dat, althans voor zover het sociaal overleg federaal blijft, er blijvend in een federale financieringsstroom moet worden voorzien waarbij de kinderopvang mede gefinancierd wordt door bijdragen op lonen die door een federale instantie worden geïnd - in casu het FCUD.


Sur le fond, la question qui demeure est de savoir comment la réforme proposée de l'arrondissement judiciaire de Bruxelles pourra être conciliée avec la réforme du paysage judiciaire qui a été annoncée par la ministre de la Justice et qui se traduira par une réduction du nombre des arrondissements judiciaires, qui sera ramené de 27 à 12.

Ten gronde blijft de vraag hoe de voorgestelde hervorming van het gerechtelijk arrondissement Brussel te rijmen valt met de door de minister van Justitie aangekondigde hertekening van het gerechtelijk landschap, waarbij het aantal gerechtelijke arrondissementen zal worden verminderd van 27 naar 12.


- (EN) Monsieur le Président, je pense que l’initiative citoyenne pourrait être utile parce qu’elle permettra aux citoyens de s’adresser directement à la Commission, mais la question demeure de savoir comment la Commission réagira aux propositions qui ne lui plaisent pas.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, volgens mij kan het burgerinitiatief nuttig zijn omdat het de burgers de mogelijkheid geeft rechtstreeks tot de Commissie te spreken, maar het blijft de vraag hoe de Commissie op voorstellen zal reageren die haar niet bevallen.


Ce paragraphe met l’accent sur l’interaction des langues européennes avec les autres continents et avec des pays situés partout dans le monde. Il souligne aussi le fait qu’il est essentiel pour l’Union européenne de savoir comment promouvoir spécifiquement ces langues et l’interaction culturelle qu’elles engendrent et véhiculent dans leurs dimensions extra-européennes.

Deze paragraaf benadrukt de interactie van de Europese talen met andere werelddelen, met landen in de hele wereld, en het feit dat het voor de Europese Unie van vitaal belang is om een specifieke aanpak te hebben voor de bevordering van deze talen en de daardoor in niet-Europese landen gegenereerde en overgebrachte culturele activiteiten.


Quoi qu’il en soit, la question demeure de savoir comment sortir de l’impasse actuelle.

Intussen blijft de vraag hoe we uit de huidige impasse kunnen geraken.


Les contribuables européens ont le droit de savoir comment leur argent est dépensé, comment l’UE aide les pays en développement, comment l’UE lutte contre la pauvreté et les maladies infectieuses et ce que fait l’UE pour promouvoir la bonne gouvernance, la démocratie et les droits fondamentaux. C’est la raison pour laquelle le commissaire a prévu de se rendre dans chaque État ...[+++]

De Europese belastingbetalers hebben het recht te weten hoe hun geld wordt uitgegeven, hoe de EU de ontwikkelingslanden helpt, hoe de EU armoede en besmettelijke ziekten bestrijdt en wat de EU doet om behoorlijk bestuur, democratie en de eerbiediging van grondrechten te bevorderen. Om die reden is de commissaris voornemens een bezoek te brengen aan alle lidstaten om uit te leggen waarom Europa als drijvende kracht van ontwikkeling moet fungeren, en om die reden ook woont hij conferenties bij om toe te lichten waarom ontwikkeling zo belangrijk is.


La question demeure cependant de savoir comment ces entreprises transnationales peuvent être convaincues d'utiliser leur influence, souvent considérable au sein des pays en voie de développement, pour appuyer les efforts de l'Union européenne de promotion des droits de l'homme, et aussi de savoir quelles actions elles devraient entreprendre.

Het blijft echter de vraag of deze multinationale ondernemingen ertoe kunnen worden overgehaald hun vaak aanzienlijke invloed in ontwikkelingslanden aan te wenden om het streven van de EU te ondersteunen naar bevordering van de mensenrechten. Het is ook de vraag welke activiteiten zij moeten ontwikkelen.


La question de savoir comment des progrès effectifs peuvent être enregistrés en Birmanie, demeure toutefois essentielle, au vu de l'attitude d'autres pays asiatiques ou groupes de pays tels que l'ASEAN, la Chine, l'Inde et le Japon qui, étant donné leur rivalité régionale et géopolitique, ne souhaitent pas aboutir à une confrontation avec les autorités de ce pays.

Essentieel blijft echter de vraag hoe effectief vooruitgang kan worden geboekt in Birma rekening houdend met de opstelling van andere Aziatische landen of groepen van landen zoals ASEAN, China, India en Japan die rekening houdend met een regionale en geopolitieke rivaliteit met elkaar niet tot een confrontatie wensen te komen met de autoriteiten van dat land.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demeure de savoir comment promouvoir ->

Date index: 2024-04-13
w