Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «depuis 2000 faisant ainsi passer » (Français → Néerlandais) :

Le PAN pointe un certain nombre de réalisations dans la mise en oeuvre des objectifs du premier plan d'action. La création de presque 12 000 nouveaux contrats d'emploi flexible et protégé depuis 2000, faisant ainsi passer leur nombre de 13 100 à 24 800 en 2002, a constitué l'une des évolutions majeures, partie intégrante du développement d'un marché du travail favorisant l'insertion.

Het NAP wijst op een aantal successen die zijn geboekt bij de uitvoering van het eerste actieplan. Een belangrijke ontwikkeling, die deel uitmaakte van de ontwikkeling van een meer 'inclusieve' arbeidsmarkt, was de totstandkoming van bijna 12.000 nieuwe flexibele en beschermde banen sinds 2000, wat betekent dat het aantal is toegenomen van 13.100 tot 24.800 in 2002.


En particulier, au cours des deux dernières années, la Commission a nommé plusieurs femmes aux postes les plus élevés (directeur général ou directeur général adjoint), faisant ainsi passer la représentation des femmes à ce niveau de 13 % en novembre 2014 à 29 % aujourd'hui.

Met name in de afgelopen twee jaar heeft de Commissie verschillende vrouwen benoemd in het topmanagement — als directeur-generaal of hun plaatsvervangers — waardoor de vertegenwoordiging van vrouwen op dat niveau is toegenomen van 13 % in november 2014 tot 29 % nu.


- Plus de six millions d'emplois ont été créés depuis 1999, faisant passer le taux d'emploi total de 62,5% à 64,3% en 2002.

- Sinds 1999 zijn er meer dan zes miljoen nieuwe banen gecreëerd, zodat de totale werkgelegenheidsgraad gestegen is van 62,5% tot 64,3% in 2002.


Actuellement, le MISSOC regroupe l'ensemble des 25 États membres de l'Union européenne (UE), les trois États de l'Espace économique européen, à savoir l'Islande, le Liechtenstein et la Norvège depuis 2000, ainsi que la Suisse depuis 2002.

Het programma verenigt momenteel alle 25 lidstaten van de Europese Unie (EU), de drie lidstaten van de Europese Economische Ruimte – met name IJsland, Liechtenstein en Noorwegen – sinds 2000 en Zwitserland sinds 2002.


Au total cinq représentants de la Défense participeront aux Jeux Olympiques (JO) de Rio cet été: les vététistes Ruben Scheire et Jens Schuermans, ainsi que la coureuse BMX Elke Vanhoof, le triathlète Marten Van Riel et le judoka Toma Nikiforov. 1. Pouvez-vous indiquer le nombre de sportifs d'élite de la Défense qui ont participé aux dernières éditions des JO depuis 2000 et dans quelles disciplines?

In totaal zullen vijf vertegenwoordigers van Defensie deelenemen aan de Olympische Spelen van Rio deze zomer: mountainbikers Ruben Scheire en Jens Schuermans, BMX-renster Elke Vanhoof, triatleet Marten Van Riel en judoka Toma Nikiforov. 1. Hoeveel topsporters van Defensie namen er sinds 2000 deel aan de Olympische Spelen en in welke disciplines?


PREAMBULE : Considérant la demande du 9 mars 2016, par laquelle Mme Caroline Debois, rue des Lauriers 11, à 5020 Namur, sollicite une dérogation, afin de quitter les routes et chemins ouverts à la circulation du public dans les réserves naturelles et forestières de la Région de Bruxelles-Capitale, à des fins de recherche scientifique et d'éducation; Vu l'Ordonnance du 1 mars 2012 relative à la conservation de la nature, plus particulièrement ses articles 27, § 1, 10°, 83, § 1, 84 et 85; Vu l'avis favorable du Conseil supérieur bruxellois de la conservat ...[+++]

AANHEF : Overwegende de aanvraag van 9 maart 2016 waarbij mevrouw Caroline Debois, wonende in de rue des Lauriers 11, 5020 Namen, een afwijking vraagt om af te wijken van de wegen en paden geopend voor het publiek in de natuur- en bosreservaten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor wetenschappelijk onderzoek en educatieve doeleinden; Gelet op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud, meer in het bijzonder haar artikelen 27, § ...[+++]


Ainsi, il est possible de cohabiter légalement depuis le 1er janvier 2000.

Zo bestaat er sinds 1 januari 2000 de mogelijkheid tot wettelijk samenwonen.


Depuis 2010, les MGF font partie intégrante du Plan d'Action National tandis qu'une loi de novembre 2000 condamne particulièrement ces actes, faisant encourir aux auteurs ainsi qu'à ceux qui auront facilité les pratiques (depuis 2014) une peine de prison allant de trois à cinq ans.

Sinds 2010 maakt GVV deel uit van het Nationaal Actieplan ter bestrijding van partnergeweld en krachtens de wet van november 2000 kunnen de daders van die feiten (en sinds 2014 ook zij die ze hebben gefacilieerd) gestraft worden met een gevangenisstraf van drie tot vijf jaar.


En 2013, la Commission des provisions nucléaires a revu à la baisse le taux d'actualisation appliqué depuis l'entrée en vigueur de la loi de 2003, en le faisant passer de 5 % à 4,8 %.

De Commissie voor nucleaire voorzieningen heeft de toegepaste actualisatievoet sinds de inwerkingtreding van de wet van 2003 in 2013 verminderd van 5 % naar 4,8 %.


Depuis sa relance en 2005, plus de 6,5 millions d’emplois ont été créés en Europe, faisant ainsi tomber le chômage à son niveau le plus bas depuis 25 ans.

Sinds de strategie in 2005 een nieuwe impuls kreeg, zijn er in Europa meer dan 6,5 miljoen banen bijgekomen, waardoor de werkloosheid tot het laagste niveau in 25 jaar is gedaald.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

depuis 2000 faisant ainsi passer ->

Date index: 2024-01-30
w