Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «depuis 2000 quelqu » (Français → Néerlandais) :

2) Combien de fois depuis 2000 quelqu'un a-t-il été définitivement condamné dans des affaires qui ont été ouvertes de cette manière ?

2) Hoe vaak werd er sinds 2000 iemand definitief veroordeeld in zaken die op deze manier gestart werden?


Depuis 2000, le concept des Objectifs du millénaire a quelque peu dérapé. Alors qu'il devait constituer un indicateur général au niveau mondial, ce concept commence à être appliqué à chaque pays individuellement.

Sinds 2000 is het concept van de Millenniumdoelstellingen eigenlijk een beetje uit de hand gelopen omdat men dit concept, dat eigenlijk bedoeld was als algemene indicator op wereldniveau, op ieder land afzonderlijk begint toe te passen.


Les dispositions légales qui ont pourtant évolué depuis 2000 ne permettent cependant pas l'octroi de ladite allocation de chauffage pour les quelques citoyens ne disposant que de faibles revenus mais dont le système de chauffage d'habitation est le gaz propane distribué par des conduites enterrées.

De wettelijke bepalingen die sinds 2000 nochtans zijn geëvolueerd, voorzien niet in de toekenning van een verwarmingstoelage voor de burgers met een laag inkomen die hun huis verwarmen met propaangas via ondergrondse leidingen.


Malgré des évolutions positives sur quelques marchés, la part modale du rail dans le transport de passagers à l’intérieur de l’UE est en moyenne restée plus ou moins constante depuis 2000 – à environ 6 %, alors que pour les marchandises, cette part a diminué, reculant de 11,5 à 10,2 %.

Ondanks positieve ontwikkelingen op sommige markten is het modale aandeel van het passagiersvervoer per spoor in het intra-EU-vervoer sinds 2000 min of meer stabiel gebleven op ongeveer 6 %, terwijl het modale aandeel van het vrachtvervoer per spoor is gedaald van 11,5 % tot 10,2 %.


Depuis quelques années, la Cour considère à cet égard que l'indemnisation visée à l'article 41 ne peut s'appliquer qu'à un dommage qui ne peut être réparé que par le paiement d'une indemnisation (par exemple par une « restitutio ») (C.E.D.H (grande chambre), 13 juillet 2000, Scozzari et Giunta contre l'Italie, nº 39.221/98 et 41.963/98, § 250, ECHR, 2000-VIII).

Sinds enkele jaren overweegt het Hof in dit verband dat de vergoeding bedoeld in artikel 41 enkel betrekking kan hebben op schade die niet op een andere wijze dan door het betalen van een vergoeding (bijvoorbeeld door een « restitutio ») hersteld kan worden (E.H.R.M (grote kamer), 13 juli 2000, Scozzari en Giunta t/ Italië, nrs. 39.221/98 en 41.963/98, § 250, ECHR, 2000-VIII).


En 2001, lors du débat relatif à la loi modifiant la loi du 7 mai 2000 attribuant une dotation annuelle à Son Altesse Royale le Prince Philippe et une dotation annuelle à Son Altesse Royale la Princesse Astrid, M. Van Quickenborne avait déposé un amendement (amendement nº 1 — doc. Sénat, nº 2-833/2) visant à n'octroyer aucune dotation, sur la base de la justification suivante: « À l'origine, seul l'héritier présomptif du trône et la veuve du Roi recevaient une dotation, mais depuis quelques années, l'usage semble ...[+++]

In 2001, bij de bespreking van de wet tot wijziging van de wet van 7 mei 2000 houdende toekenning van een jaarlijkse dotatie aan Zijne Koninklijke Hoogheid Prins Filip en van een jaarlijkse dotatie aan Hare Koninklijke Hoogheid Prinses Astrid, diende de heer Van Quickenborne een amendement in (amendement nr. 1 — stuk Senaat, nr. 2-833/2) om geen dotatie toe te kennen met als verantwoording dat : « Aanvankelijk kreeg enkel de vermoedelijke troonopvolger en de koningin-weduwe een dotatie, maar sinds een aantal jaren schijnt het gebruik te zijn ontstaan dat alle koningskinderen in aanmerking komen.


Comme l’indique le rapport, l'Europe compte désormais, depuis quelque temps, plus de femmes que d'hommes titulaires d'une licence/d'un mastère et ce pourcentage est en augmentation (60 % de l’ensemble des diplômés dans les 21 pays de l’UE membres de l’OCDE en 2011, contre 55 % en 2000).

Uit het verslag blijkt dat er in Europa al enige tijd meer vrouwen dan mannen een bachelor- of mastergraad behalen en dat hun aandeel stijgt (in 2011 was in de 21 EU-landen die lid van de OESO zijn 60% van alle afgestudeerden vrouw, terwijl dit in 2000 nog 55% was).


R. considérant que la concurrence vive dans l'industrie des médicaments génériques a contribué à réduire de 99 %, depuis 2000, les prix des médicaments de première ligne contre le sida, en les faisant passer de 10 000 USD à quelque 130 USD par patient et par an, bien que les prix des médicaments de seconde ligne, dont les patients ont besoin à mesure que la résistance se développe naturellement, restent élevés, et ce principalement du fait de l'utilisation accrue des brevets dans les principaux pays producteurs d ...[+++]

R. overwegende dat heftige concurrentie in de sector van generieke geneesmiddelen ertoe heeft bijgedragen dat de prijzen van eerstelijns AIDS-kuren sinds 2000 zijn gedaald met 99%, van 10 000 USD naar circa 130 USD per patiënt per jaar, terwijl de prijzen voor tweedelijns medicijnen - die patiënten nodig hebben daar er natuurlijke resistentie ontstaat - nog steeds hoog zijn, voornamelijk als gevolg van toegenomen octrooigebruik in de belangrijkste productielanden voor generieke geneesmiddelen,


La participation globale au marché de l'emploi (tranche d'âge de 15 à 64 ans) a progressé depuis le milieu des années 80, passant d'un peu moins de 66 % à 69 % en 2000 (NB l'expression «taux de participation» ou «taux d'activité» couvre les personnes qui ont un emploi et les chômeurs inscrits: ils constituent, en quelque sorte, le «réservoir d'emplois» immédiat).

De algemene arbeidsparticipatie (leeftijdsgroep 15-64 jaar) is sinds het midden van de jaren '80 gestegen, van iets onder 66% tot 69% in 2000 (N.B. de termen 'arbeidsparticipatie' of 'participatiegraad' hebben betrekking op personen die werk hebben plus degenen die als werkloos geregistreerd zijn: zij vormen in zekere zin het beschikbare arbeidspotentieel).


s'est déclaré satisfait de ce que l'accord continuait à bien fonctionner et a souligné l'importance de la participation des Etats de l'AELE/EEE au développement et à l'achèvement du marché intérieur ; a noté que le Comité mixte de l'EEE avait adopté, depuis la dernière session du Conseil de l'EEE, plus de 40 décisions intégrant dans l'accord sur l'EEE quelque 70 dispositions de la législation communautaire, notamment en ce qui concerne des réglementations techniques dans le secteur des télécommunications ; des mesures de sécurité c ...[+++]

sprak er zijn voldoening over uit dat de Overeenkomst goed blijft functioneren en onderstreepte het belang van de deelneming van de EER/EVA-landen aan de ontwikkeling en totstandbrenging van de interne markt ; nam nota van het feit dat het Gemengd Comité van de EER sinds de jongste zitting van de EER-Raad meer dan 40 besluiten heeft aangenomen, waardoor circa 70 communautaire wetgevingsbesluiten in de Overeenkomst zijn verwerkt. Die besluiten betreffen technische verordeningen voor de telecommunicatiesector, veiligheidsmaatregelen voor het vervoer per spoor, over de weg en over zee en de burgerluchtvaart, levensmiddelen en wetgeving op diergeneeskundig gebied, milieu, wederzijdse erkenning van diploma's en toegang tot bepaalde beroepen, m ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

depuis 2000 quelqu ->

Date index: 2023-09-02
w