Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "depuis notre dernier débat " (Frans → Nederlands) :

– (PL) Monsieur le Président, depuis notre dernier débat sur le Zimbabwe, en octobre de l’année dernière, la situation dans ce pays d’Afrique australe n’a pas changé.

- (PL) Mijnheer de Voorzitter, sinds ons laatste debat over Zimbabwe in oktober vorig jaar is de situatie in dit land in zuidelijk Afrika niet veranderd.


2. Notre pays fait face à un afflux de demandes d'afghans depuis ces derniers mois.

2. Ons land werd de afgelopen maanden geconfronteerd met een grote toestroom van Afghaanse asielzoekers.


Depuis notre dernier débat, il n’y a pas eu de grand changement en termes de proposition législative.

Sinds ons laatste debat is er wat het wetgevingsvoorstel betreft niet veel veranderd.


Depuis notre dernier débat, il n’y a pas eu de grand changement en termes de proposition législative.

Sinds ons laatste debat is er wat het wetgevingsvoorstel betreft niet veel veranderd.


Leur nombre est passé de 125.000 à 93.000, dont 56.000 pour des troubles bipolaires et 37.000 pour de l'épilepsie. a) Possédez-vous des statistiques par rapport aux prescriptions de ce médicament auprès des femmes enceintes dans notre pays durant les cinq dernières années, et si possible durant les dix dernières années? b) A-t-on observé une baisse spécifique depuis l'annonce de l'agence belge du médicament à laquelle je fais référence auprès des professionnels? c) Quelles ...[+++]

Hun aantal is geslonken van 125.000 tot 93.000; 56.000 van hen krijgen het middel voor de behandeling van een bipolaire stoornis, 37.000 voor de behandeling van epilepsie. a) Beschikt u over statistieken met betrekking tot het aantal zwangere vrouwen in België die deze stof voorgeschreven kregen tijdens de jongste vijf of zo mogelijk de jongste tien jaar? b) Valt er een duidelijke daling van het aantal voorschriften te merken sinds het door mij aangehaalde bericht van het fagg onder de practitioners verspreid werd? c) Welke politieke lessen trekt u uit die cijfers?


1. Pouvez-vous communiquer, pour les cinq dernières années, le nombre d'amendes dressées dans notre pays, sur une base annuelle (avec ventilation selon la Région), pour violation de l'interdiction de port de la burqa et ce, depuis l'instauration de cette interdiction?

1. Kan u mij voor de jongste vijf jaar meedelen hoeveel boetes er in ons land op jaarbasis (opgesplitst per Gewest) werden uitgeschreven voor het overtreden van het boerkaverbod en dit sinds de invoering van het boerkaverbod?


- Au vu des éléments transmis par le directeur général du Commissariat général aux réfugiés et aux apatrides (CGRA) concernant les places actuellement disponibles au sein des centres fermés; - considérant les chiffres que vous avez transmis faisant état d'une moyenne de 40% de demandeurs déboutés de leur demande d'asile depuis plusieurs mois; - considérant le respect des ordres de quitter le territoire (OQT) ces dernières années dans notre pays; les question ...[+++]

- Gelet op de gegevens die werden overgezonden door de directeur-generaal van het Commissariaat-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen (CGVS) betreffende de huidige beschikbaarheid van plaatsen in de gesloten centra; - gelet op de door u voorgelegde cijfers, waaruit blijkt dat de aanvraag van gemiddeld 40 procent van de asielzoekers al meerdere maanden geleden afgewezen werd; - gelet op de mate waarin de jongste jaren in ons land gevolg werd gegeven aan de bevelen om het grondgebied te verlaten (BGV's); rijzen volgende vragen: 1. hoeveel gesloten centra zijn er momenteel beschikbaar voor de opvang van personen die illegaal op ...[+++]


- (EN) Monsieur le Président, la situation dans les territoires palestiniens occupés s’est profondément modifiée depuis notre dernier débat au sein de cette Assemblée.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, sinds ons laatste debat in dit Huis is de situatie in de bezette Palestijnse gebieden diepgaand veranderd.


Pouvez-vous indiquer combien de demandes de coopération et de soutien ont été faites à notre pays par la CPI depuis les cinq dernières années (si possible depuis les dix dernières années)?

Hoeveel verzoeken om samenwerking en ondersteuning heeft het Internationaal Strafhof in de jongste vijf (of zo mogelijk tien) jaar aan ons land gericht?


J’ai l’impression que peu de choses ont changé dans ce conflit très ancien au cours des trois mois qui se sont écoulés depuis notre dernier débat.

Ik heb de indruk dat er sinds ons laatste debat over Tibet bijna drie maanden geleden nauwelijks iets veranderd is in dit slepende conflict.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

depuis notre dernier débat ->

Date index: 2022-03-06
w