Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "depuis récemment aussi " (Frans → Nederlands) :

A côté de ces chocs positifs d’offre, la baisse de l’inflation est, selon la BCE, depuis récemment aussi une conséquence d’un choc négatif de la demande, à savoir une faible demande à l’intérieur et à l’extérieur de la zone euro.

Naast deze positieve aanbodschokken is de dalende inflatie recentelijk mede een gevolg van een negatieve vraagschok, namelijk een zwakke vraag binnen en buiten de eurozone, aldus de ECB.


Depuis l'instauration du « contrat de travail ALE » et récemment aussi les chèques-service, il s'agit en l'occurrence de travailleurs sous contrat de travail qui sont orientés par le biais de l'ALE vers un emploi régulier.

Met de invoering van « de PWA-arbeidsovereenkomst » en recent de dienstencheques betreft het hier werknemers onder arbeidsovereenkomst die via de PWA bemiddeld worden naar regulier werk.


Depuis l'instauration du « contrat de travail ALE » et récemment aussi les chèques-service, il s'agit en l'occurrence de travailleurs sous contrat de travail qui sont orientés par le biais de l'ALE vers un emploi régulier.

Met de invoering van « de PWA-arbeidsovereenkomst » en recent de dienstencheques betreft het hier werknemers onder arbeidsovereenkomst die via de PWA bemiddeld worden naar regulier werk.


En définissant ainsi la représentation, la législation lui assigne la même fonction que celle retenue depuis longtemps par la doctrine, qui a aussi été confirmée récemment par la Cour de cassation.

Door plaatsvervulling aldus te definiëren sluit de wetgeving aan bij de functie welke de rechtsleer reeds geruime tijd geeft aan de plaatsvervulling en nu ook door het Hof van Cassatie bevestigd werd.


Cette préoccupation répond à l'évolution des connaissances depuis une vingtaine d'années concernant les effets de leurs constituants sur la santé humaine et leur sécurité d'emploi, mais aussi à la tendance plus récemment observée de les voir consommées en quantité exagérée par un public jeune à la recherche d'effets stimulants, ainsi qu'en association avec des boissons alcoolisées (4) .

Die bekommering vloeit voort uit de evolutie van de kennis die sinds een twintigtal jaar is opgebouwd aangaande de effecten van de bestanddelen van die dranken op de gezondheid van de mens en aangaande de veiligheid van de consumptie ervan. Tevens is die bekommering ingegeven door een tendens die meer recent bij naar stimulansen snakkende jongeren is ontstaan, te weten : overmatig energiedranken consumeren, waarbij ze die dranken soms tegelijk met alcoholhoudende dranken nuttigen (4) .


Depuis la période à laquelle la proposition initiale a été adoptée par la Commission, les arguments en faveur de l'harmonisation ont été renforcés par l’évolution sur le terrain: la France a mis en place une taxe nationale sur certaines transactions financières depuis le 1er août 2012 et l’Espagne, l’Italie et le Portugal ont aussi récemment annoncé l’introduction de ce type de taxes nationales, toutes présentant un champ d'application, des taux et des caractéristiques techniques différents.

Sinds de Commissie haar oorspronkelijke voorstel heeft ingediend, heeft zich een aantal ontwikkelingen voorgedaan die nog sterker illustreren waarom harmonisatie nodig is: Frankrijk heeft met ingang van 1 augustus 2012 een nationale belasting op bepaalde financiële transacties ingevoerd en Spanje, Italië en Portugal hebben onlangs aangekondigd dat ook zij een vergelijkbare nationale belasting zullen invoeren - alle met uiteenlopende toepassingsgebieden, tarieven en technische kenmerken.


encourage la consolidation des capacités institutionnelles ainsi que le développement d'un programme de jumelage institutionnel entre les agences de développement régional récemment créées en République de Moldavie et des agences similaires dans l'UE mais aussi au sein des structures non gouvernementales (Association européenne des agences de développement régional – EURADA) et des associations de collectivités territoriales, telles que le congrès des pouvoirs locaux CALM (Congrès des autorités locales de la Moldavie) créé ...[+++]

Het Comité pleit voor verdere institutionele capaciteitsopbouw en de ontwikkeling van een twinningprogramma voor de pas opgerichte agentschappen voor regionale ontwikkeling in Moldavië en hun evenknieën in de EU en bij niet-gouvernementele organisaties (zoals de Europese Vereniging van agentschappen voor regionale ontwikkeling – EURADA) en verenigingen van lokale en regionale overheden, zoals het pas opgerichte congres van lokale overheden CALM (Congres van lokale overheden in Moldavië). Voorts zou moeten worden nagegaan in hoeverre de Moldavische lokale en regionale overheden de status van waarnemer kunnen krijgen bij EU-instellingen di ...[+++]


La situation a changé depuis cette époque. Les stocks n'ont jamais été aussi faibles, le nombre de personnes dans le besoin a augmenté et les prix des denrées alimentaires ont récemment grimpé.

De betrokken voorraden zijn nog nooit zo klein geweest, het aantal behoeftigen is toegenomen en de voedselprijzen zijn de laatste tijd sterk gestegen.


C. considérant qu'une série d'événements préoccupants sont récemment survenus dans un certain nombre d'États membres de l'Union européenne, dont la presse et les ONG se sont largement fait l'écho, depuis l'interdiction de parades gays ou de marches pour l'égalité jusqu'à l'utilisation d'un langage incendiaire, menaçant ou haineux par des dirigeants politiques et chefs religieux, en passant par l'incapacité de la police à assurer une protection adéquate et dispersant des manifestations pacifiques, mais ...[+++]

C. overwegende dat onlangs in een aantal lidstaten een reeks onrustbarende gebeurtenissen heeft plaatsgevonden waaraan door de pers en NGO's ruime aandacht is besteed, variërend van het verbieden van gay pride optochten of marsen ten behoeve van een gelijke behandeling, tot het gebruik van opruiende, haatdragende en dreigende taal door vooraanstaande politieke en religieuze leiders, politie die niet voldoende bescherming biedt of zelfs vreedzame betogingen uiteenjaagt, gewelddadige demonstraties door homofobische groepen en de invoering van grondwetswijzigingen om een expliciet verbod op partnerschappen tussen personen van hetzelfde ges ...[+++]


Les services de police ont accès à la nouvelle application de la DIV depuis dimanche dernier et peuvent donc aussi procéder à toutes les consultations concernant les véhicules récemment immatriculés.

Sinds vorige zondag hebben de politiediensten toegang tot de nieuwe applicatie van de DIV en kunnen ze dus ook alle ondervragingen verrichten met betrekking tot de recent ingeschreven voertuigen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

depuis récemment aussi ->

Date index: 2023-10-25
w