Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "derniers étaient tenus " (Frans → Nederlands) :

L'ensemble des États membres étaient tenus de notifier la transposition des dernières règles concernant les marchés publics pour le 18 avril 2016 au plus tard.

Alle lidstaten hadden uiterlijk op 18 april 2016 kennis moeten geven van de omzetting van de recentste voorschriften inzake overheidsopdrachten.


Ce dernier énonce les droits des passagers voyageant par autobus ou autocar dans l'UE et est entré en vigueur le 1er mars 2013, date à laquelle tous les États membres étaient légalement tenus de satisfaire aux exigences susmentionnées.

De verordening definieert de rechten van autobus- en touringcarpassagiers in de EU. Zij is van toepassing sinds 1 maart 2013; op die datum waren alle lidstaten rechtens verplicht aan de hiervoor genoemde eisen te voldoen.


258. souligne que le soutien spécifique à certaines activités agricoles devrait être fondé sur une interprétation stricte des dispositions de l'article 68 et que les nouveaux actes délégués devraient exiger que l'octroi d'un tel soutien couplé soit dûment justifié auprès de la Commission et contrôlé par cette dernière; relève que, afin de pouvoir assumer la responsabilité finale qui est la sienne dans le cadre de la gestion partagée, la Commission devrait jouer un rôle plus actif dans l'établissement des critères régissant la mise en œuvre des mesures ainsi que dans l'évaluation comparative des mesures afin d'éviter des variations de pr ...[+++]

258. stelt vast dat specifieke steun voor bepaalde landbouwactiviteiten gebaseerd moet zijn op strikte naleving van artikel 68 en dat de nieuwe gedelegeerde handelingen moeten voorschrijven dat de toekenning van dergelijke steun naar behoren moet worden gerechtvaardigd tegenover de Commissie en door haar moet worden gecontroleerd; stelt vast dat de Commissie, om zich te kwijten van haar eindverantwoordelijkheid in het stelsel van gedeeld beheer een actievere rol moet spelen bij de vaststelling van de criteria voor de uitvoering van de maatregelen en bij het op een vergelijkbare manier beoordelen van maatregelen, zodat vermeden wordt dat ...[+++]


Sur ce dernier point, je souhaite préciser qu les Belges, qui en vertu de la législation antérieure étaient tenus d'effectuer tous les 10 ans une déclaration conservatoire de nationalité belge ne doivent plus renouveler celle-ci.

Met betrekking tot dat laatste punt wil ik onderstrepen dat Belgen die krachtens de vroeger geldende wetgeving om de tien jaar een verklaring voor het behoud van de Belgische nationaliteit moesten afleggen, deze niet meer zullen moeten vernieuwen.


Les États membres étaient tenus de remplir d'ici à la fin d'octobre dernier un questionnaire en fournissant des indications détaillées au sujet de la mise en œuvre de la directive sur leur territoire.

Daarbij werden de lidstaten ertoe verplicht voor eind oktober 2003 een enquêteformulier met uitvoerige vragen over de wijze waarop zij de richtlijn hadden omgezet, in te vullen.


L'exemption de la fixation collective des prix par les compagnies maritimes a cependant fait l'objet d'un vif débat ces dernières années, et dans un rapport publié au début de 2002, l'OCDE a considéré que les motifs justifiant le maintien de cette exemption étaient ténus, voire inexistants.

In de voorbije jaren werd over de vrijstelling voor collectieve prijsafspraken door scheepvaartmaatschappijen een verhit debat gevoerd, en volgens een OESO-verslag van begin 2002 was de rechtvaardiging voor het behoud van deze vrijstelling zwak of onbestaande.


Ces derniers n'étaient pas tenus d'y répondre.

De drie kandidaat-lidstaten werd verzocht de vragen op vrijwillige basis te beantwoorden.


Ces derniers n'étaient pas tenus d'y répondre.

De drie kandidaat-lidstaten werd verzocht de vragen op vrijwillige basis te beantwoorden.


En vertu de chacune de ces directives communautaires relatives à la gestion des déchets, les États membres étaient tenus de présenter de manière régulière des rapports sur la transposition, l'application et l'exécution de ces dernières.

Op grond van deze communautaire richtlijnen betreffende het afvalbeheer zijn de lidstaten verplicht regelmatig verslagen in te dienen over de omzetting, toepassing en uitvoering ervan.


Que pensez-vous de ce problème, quelles sont les solutions que vous préconisez, quel rôle l'inspection sociale peut-elle jouer dans cette problématique?" Ce thème très actuel qui est régulièrement évoqué dans les médias et qui devait sensibiliser des candidats à une fonction d'inspecteur adjoint de 2e classe, n'impliquait nullement que ces derniers étaient tenus de révéler leurs opinions politiques dans leur copie d'examen.

Welke is uw mening hieromtrent, welke oplossingen stelt u voor, welke rol kan de sociale inspectie in deze problematiek spelen?" Dit thema dat zeer actueel is en regelmatig in de media wordt aangehaald en dat de interesse van kandidaten voor de functie van adjunct-inspecteur 2e klasse moest opwekken, impliceerde geenszins dat deze laatste verplicht waren hun politieke opinie in hun examenwerk uit te drukken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

derniers étaient tenus ->

Date index: 2023-05-23
w