Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dernières années toutes les maisons de repos ont reçu beaucoup » (Français → Néerlandais) :

Des relevés récents font apparaître que ces cinq dernières années, toutes les maisons de repos ont reçu beaucoup trop d’argent pour pouvoir payer leur personnel.

Uit recente metingen blijkt namelijk dat alle rusthuizen de laatste vijf jaar veel te veel geld hebben ontvangen om hun personeelsbezetting te kunnen betalen.


Des relevés récents font apparaître que toutes les maisons de repos ont reçu beaucoup trop d’argent ces cinq dernières années pour pouvoir payer leur personnel.

Uit recente metingen blijkt namelijk dat alle rusthuizen de laatste vijf jaar veel te veel geld hebben ontvangen om hun personeelsbezetting te kunnen betalen.


Des relevés récents font apparaître que toutes les maisons de repos ont reçu beaucoup trop d’argent ces cinq dernières années pour payer leur personnel.

Uit recente metingen blijkt namelijk dat alle rusthuizen de afgelopen vijf jaar veel te veel geld hebben ontvangen om hun personeelsbezetting te kunnen betalen.


Cependant, beaucoup de mauvais exemples ont été donnés dans ce domaine ces dernières années. Toute initiative tendant à améliorer la qualité d'une loi et le caractère démocratique du processus législatif mérite donc d'être soutenue.

Op dat punt zijn er de afgelopen jaren echter heel wat slechte voorbeelden gegeven, zodat elk initiatief dat de kwaliteit van een wet en van het democratisch karakter van het wetgevingsproces verhoogt, steun verdient.


Cependant, beaucoup de mauvais exemples ont été donnés dans ce domaine ces dernières années. Toute initiative tendant à améliorer la qualité d'une loi et le caractère démocratique du processus législatif mérite donc d'être soutenue.

Op dat punt zijn er de afgelopen jaren echter heel wat slechte voorbeelden gegeven, zodat elk initiatief dat de kwaliteit van een wet en van het democratisch karakter van het wetgevingsproces verhoogt, steun verdient.


2. Combien de prestations d'infirmiers à domicile pour des patients qui séjournent dans des maisons de repos et de soins ont été, au cours des cinq dernières années, imputées à l'INAMI, et pour quel montant, par année et par province?

2. Hoeveel prestaties van thuisverpleegkundigen werden de afgelopen vijf jaar aan het RIZIV aangerekend voor patiënten die verblijven in een rust- en verzorgingstehuis en voor welk bedrag, opgesplitst per jaar en per provincie?


4. Quels mesures ont été prises au cours des dernières années en concertation avec les entités fédérées pour former les professionnels actifs dans les maisons de repos et de soins à des traitements alternatifs aux psychotropes?

4. Welke maatregelen werden er de afgelopen jaren in overleg met de deelgebieden genomen om de zorgverstrekkers die werkzaam zijn in rusthuizen ertoe aan te zetten alternatieve behandelingen voor psychotrope stoffen aan te bieden?


Fin 2007, de nombreuses maisons de repos ont reçu un cadeau de fin d'année inattendu : le recouvrement par l'Inami du financement du 'personnel de soins hors normes et du personnel administratif, technique et ouvrier', en exécution de l'accord du 1er mars 2000.

Eind 2007 werden vele rusthuizen vergast op een onverwacht eindejaarscadeau: de terugvordering van de financiering van het " boven norm zorgpersoneel en het administratief, technisch en werkliedenpersoneel" in uitvoering van het akkoord van 1 maart 2000.


A ce jour, certaines maisons de repos privées qui ont étendu leur capacité n'ont toujours reçu aucun paiement dans le cadre des mesures du troisième volet, fin de carrière et primes de fin d'année sur la base du vieillissement des effectifs.

Tot op heden ontvingen een aantal privé-rusthuizen, die hun capaciteit uitbreidden, nog steeds betalingen van de maatregelen van het derde luik, eindeloopbaan en eindejaarspremies op basis van verouderde personeelsbestaffing.


2. Comment les maisons de repos qui ont dispensé ces dernières années des soins de grande qualité en recrutant plus de personnel qu'il n'était nécessaire et qui, dans le cadre de cet accord, se voient attribuer un plus grand nombre de lits MRS pourront-elles prouver qu'elles procèdent à des créations d'emplois suffisantes en exécution de cet accord interprofessionnel?

2. Hoe zullen rustoorden die in de afgelopen jaren kwalitatief hoogstaande zorg hebben verleend door meer personeel dan nodig in dienst te nemen en in het kader van dit akkoord meer RVT-bedden toegekend krijgen, kunnen bewijzen dat zij voldoende jobcreatie doen in het kader van dit interprofessioneel akkoord?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dernières années toutes les maisons de repos ont reçu beaucoup ->

Date index: 2022-01-16
w