Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des affaires qui au départ avaient reçu » (Français → Néerlandais) :

Les affaires qui ont fait l'objet d'une transaction étaient donc des affaires qui au départ avaient reçu la qualification d'atteinte à l'intégrité physique ou sexuelle mais qui avaient finalement été requalifiées en délit ne comportant d'abus physique ou sexuel.

De zaken die afgekocht waren, waren dan ook zaken die in eerste instantie een kwalificatie hadden waarbij de seksuele of fysieke integriteit werd aangetast, maar uiteindelijk werd geherkwalificeerd naar een delict waarbij geen sprake was van seksueel of fysiek misbruik.


M. considérant qu'en avril 2015, l'Arabie Saoudite s'est engagée à financer un fonds humanitaire d'urgence des Nations unies en faveur du Yémen à concurrence de 274 millions de dollars mais que le Bureau de la coordination des affaires humanitaires n'a pas reçu d'argent à ce jour; qu'en juin 2015, les Nations unies ont lancé un appel pour récolter 1,6 milliard de dollars afin de venir en aide à 11,7 millions de personnes, mais qu'elles n'avaient ...[+++]

M. overwegende dat Saudi-Arabië in april 2015 wel had toegezegd een VN-fonds voor humanitaire noodhulp aan Jemen ter waarde van 274 miljoen dollar te zullen financieren, maar dat er tot dusver niets naar het VN-bureau voor de coördinatie van humanitaire zaken is overgemaakt; overwegende dat de VN in juni 2015 een oproep hebben doen uitgaan ter inzameling van 1,6 miljard USD om daarmee 11,7 miljoen mensen te kunnen helpen, maar dat per 18 november 2015 slechts 43 % van dat bedrag was binnengekomen;


En effet, si ces personnes avaient reçu leurs pensions correctement calculées dès le départ, aucun problème fiscal n'en découlerait.

Als hun pensioen van het begin af aan correct was berekend, zou er ook geen fiscaal probleem zijn.


3. Simultanément à mon entrée en fonction en tant que ministre de l'Économie, le département a reçu la livraison des 300 000 euro-calculettes qui avaient été commandées par l'État belge dans le cadre d'un marché public qui avait été attribué à la firme JFC.

3. Op het ogenblik van mijn ambtsaanvaarding als minister van Economie werden op het departement 300 000 omrekenmachientjes voor de euro geleverd die door de Belgische Staat waren besteld in het kader van een aan de firma JFC toegekende overheidsbestelling.


Le chômage et le risque de pauvreté ont progressé, comme en témoigne l’affaire C [amp] J Clarks à Castelo de Paiva, où des travailleurs avaient reçu des promesses d’emploi, de formation et de subventions et se retrouvent congédiés deux ans plus tard.

Dat leidt tot meer werkloosheid, waardoor mensen tot armoede dreigen te vervallen. Ik wijs in dit verband op de onderneming C[amp]J Clarks in Castelo de Paiva. Daar hebben de werknemers de belofte gekregen dat ze werk, scholing en subsidies zouden ontvangen. Nu, twee jaar later, zien we dat ze naar huis gestuurd zijn.


15. se déclare préoccupé et indigné par les déclarations de certains pétitionnaires qui affirment que, même après avoir obtenu l'appui de la commission des pétitions sur le fond de leur pétition, ils rencontrent trop souvent d'importantes difficultés pour obtenir une compensation de la part des autorités et des juridictions nationales concernées; considère que les lacunes systémiques de ce type doivent être examinées de près, notamment lorsqu'elles concernent le secteur des services financiers, à l'instar des résultats de la commission d'enquête dans l'affaire ...[+++] "Equitable Life", qui étaient fondés sur des pétitions reçues par le Parlement et qui avaient fait l'objet d'un rapport en 2007;

15. spreekt zijn bezorgdheid en verbijstering uit over het feit dat indieners melden dat, zelfs wanneer zij de steun van de Commissie verzoekschriften voor de inhoud van hun verzoekschrift hebben gekregen, zij al te vaak grote moeilijkheden ondervinden bij het verkrijgen van schadevergoeding van de betrokken autoriteiten en nationale rechtbanken; meent dat zulke systematische zwakheden nader onderzoek verdienen, met name voor zover zij van toepassing zijn op de sector van de financiële dienstverlening zoals in de zaak van de bevindingen van de Tijdelijke Enquêtecommissie inzake de crisis bij de Equitable Life Assurance Society, wier onderzoek was gebaseerd op door het Parlement ontvangen verzoekschriften en die daarvan verslag ...[+++]


15. se déclare préoccupé et indigné par les déclarations de certains pétitionnaires qui affirment que, même après avoir obtenu l'appui de la commission des pétitions sur le fond de leur pétition, ils ont trop souvent d'importantes difficultés à obtenir une compensation de la part des autorités et des juridictions nationales concernées; considère que ce type de lacunes systémiques doivent être examinées de près, notamment lorsqu'elles concernent le secteur des services financiers, à l'instar des résultats de la commission d'enquête dans l'affaire ...[+++] "Equitable Life" qui étaient fondés sur des pétitions reçues par le Parlement et qui avaient fait l'objet d'un rapport en 2007;

15. spreekt zijn bezorgdheid en verbijstering uit over het feit dat indieners melden dat, zelfs wanneer zij de steun van de Commissie verzoekschriften voor de inhoud van hun verzoekschrift hebben gekregen, zij al te vaak grote moeilijkheden ondervinden bij het verkrijgen van schadevergoeding van de betrokken autoriteiten en nationale rechtbanken; meent dat zulke systematische zwakheden nader onderzoek verdienen, met name voor zover zij van toepassing zijn op de sector van de financiële dienstverlening zoals in de zaak van de bevindingen van de Tijdelijke Enquêtecommissie inzake de crisis bij de Equitable Life Assurance Society, wier onderzoek was gebaseerd op door het Parlement ontvangen verzoekschriften en die daarvan verslag ...[+++]


J’ai entendu que trois chauffeurs avaient reçu des cartes d’accès, alors que trois présidents de commissions - commissions des budgets, des libertés civiles et des affaires constitutionnelles - n’ont pas pu entrer du tout.

Ik heb gehoord dat ook drie chauffeurs een pasje hebben gekregen, maar de voorzitters van drie Parlementaire commissies – van de Begrotingscommissie, de Commissie burgerlijke vrijheden en de Commissie constitutionele zaken – konden gewoonweg geen toegang krijgen.


En octobre 2002, Frank Vandenbroucke, à l'époque ministre des Affaires sociales, avait annoncé que 187 000 familles avaient reçu un remboursement des frais médicaux pour l'année 2001 par le biais du système du maximum à facturer.

In oktober 2002 maakte de toenmalige minister van Sociale Zaken, Frank Vandenbroucke, bekend dat op dat moment 187 000 gezinnen een terugbetaling van de medische kosten voor 2001, via het systeem van de maximumfactuur, hadden ontvangen.


A la date du 19 janvier 2001, mon département avait reçu près de 41.000 conventions. A cette même date, environ 32.000 avaient donné lieu à un traitement statistique.

Op 19 januari 2001 had mijn departement 41.000 overeenkomsten ontvangen, waarvan er ongeveer 32.000 statistisch waren verwerkt.


w