Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des comptes avait déjà dénoncé » (Français → Néerlandais) :

La Cour des comptes avait déjà dénoncé cette inégalité lors du contrôle des comptes remis par l’organisme pour les années 2006 et 2007.

Het Rekenhof had reeds op die ongelijkheid gewezen bij de controle van de rekeningen die ALESH voor de jaren 2006 en 2007 had ingediend.


La Cour des comptes avait déjà dénoncé ce phénomène en 1990.

Dit fenomeen werd reeds in 1990 door het Rekenhof aangeklaagd.


La Cour des comptes avait déjà dénoncé ce phénomène en 1990.

Dit fenomeen werd reeds in 1990 door het Rekenhof aangeklaagd.


Il faut se rappeler qu'en avril dernier, la Société britannique de transplantation (BTS) avait déjà dénoncé la commercialisation des organes de prisonniers chinois exécutés.

Vorig jaar in april had de Britse transplantatievereniging al de alarmbel geluid met betrekking tot de commercialisering van organen van geëxecuteerde Chinese gevangenen.


1. La taxe Caïman avait déjà un rendement surréaliste de 460 millions, rendement contesté tant par la presse spécialisée que par la Cour des comptes.

1. De kaaimantaks moest al een hallucinant bedrag van 460 miljoen opbrengen, wat volgens de gespecialiseerde pers en het Rekenhof niet realistisch is.


Le rôle négatif du major Feruzi avait déjà été dénoncé par le passé et ces nouveaux documents ne font que renforcer ce dont nous avions déjà connaissance, d'autant que SOCO avait toujours nié jusque-là d'avoir versé de l'argent au major Feruzi et à ses hommes.

De negatieve rol van majoor Feruzi werd in het verleden al aan het licht gebracht en de nieuwe documenten versterken alleen maar waar we al kennis van hadden, des te meer omdat SOCO tot daar toe altijd ontkend had geld aan majoor Feruzi te hebben overgemaakt.


Le Commissariat aux droits des enfants avait déjà publié en 2010 une note dénonçant ce problème et réclamant des solutions, spécifiquement pour les très jeunes enfants souffrant du diabète de type 1.

Ook het Kinderrechtencommissariaat heeft hierover in 2010 al een knelpuntennota gepubliceerd waar men vraagt naar oplossingen, specifiek voor kleine kinderen met diabetes type 1.


Pour les agents bénéficiant déjà d'une allocation pour l'exercice d'une fonction supérieure à l'entrée en vigueur du présent arrêté, le montant est recalculé et bloqué à cette date (article 59 (version antérieure projet - article 63)); - le montant de la 1ère bonification normale doit s'appliquer à l'identique pour l'agent qui n'avait pas pu s'inscrire à une formation certifiée parce que il n'avait pas un an d'ancienneté de niveau, et pour l'agent qui avait un an d'ancienneté de niveau mais qui n'avait pas pu s'inscrire car son stage ...[+++]

Voor de ambtenaren die bij de inwerkingtreding van dit besluit al een toelage voor de uitoefening van een hoger ambt genieten, wordt het bedrag op die datum herberekend en geblokkeerd (artikel 59 (vorige ontwerpversie - artikel 63)); - het bedrag van de eerste normale bonificatie moet op exact dezelfde wijze van toepassing zijn voor de ambtenaar die zich niet kon inschrijven voor een gecertificeerde opleiding, omdat hij geen jaar niveau-anciënniteit had, en voor de ambtenaar die een jaar niveau-anciënniteit had maar zich niet kon inschrijven omdat zijn stage was verlengd (artikel 48 (vorige ontwerpversie - artikel 52)); - de vermelding "onvoldoende" mag uiteindelijk niet minder impact hebben op de geldelijke loopbaan van een personeelslid ...[+++]


Dans un arrêt décision du 2 septembre 2014, le tribunal de commerce de Bruxelles avait eu à connaître de ce type de fraude et il a été confirmé qu'aucune faute n'est commise si le prestataire de paiement exécute l'ordre de virement conformément au code IBAN sans qu'il y ait concordance avec le nom du bénéficiaire. La Commission européenne a également déjà communiqué à cet effet que "La vérification de la cohérence entre le nom indiqué dans le virement et le nom du tit ...[+++]

België kan dus niet eisen dat onder "unieke identificator" voortaan de combinatie van een IBAN rekeningnummer en de naam van de begunstigde moet worden verstaan. In een arrest van 2 september 2014 heeft de rechtbank van koophandel te Brussel zich over dergelijke fraude moeten uitspreken, waarbij bevestigd werd dat er geen fout wordt begaan als de betalingsdienstaanbieder het overschrijvingsorder uitvoert overeenkomstig de IBAN-code, zonder dat er overeenstemming is met de naam van de begunstigde Ook de Europese Commissie heeft hieromtrent reeds gecommuniceerd: "De invoering van de gemeenschappelijke eurobetalingsruimte heeft geen invloed gehad op de vergelijkende controle van de naam van de rekeninghouder met de naam in de overschrijvingsop ...[+++]


Le directeur général de la FAO avait déjà dénoncé la situation à l'époque et avait souligné que le nombre de personnes souffrant de la faim dans le monde était passé de 850 millions à 925 millions en 2008.

De directeur-generaal van de FAO heeft deze situatie destijds al aangeklaagd en onderstreept dat het aantal mensen dat honger leed in 2008 van 850 miljoen tot 925 miljoen was gestegen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des comptes avait déjà dénoncé ->

Date index: 2023-06-15
w