Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des conditions auxquelles un état candidat doit satisfaire » (Français → Néerlandais) :

(5) La pierre d'angle de la stratégie de préadhésion est le partenariat pour l'adhésion, instauré sur la base des conclusions des Conseils européens précédents; il définit les volets prioritaires des préparatifs à l'adhésion, à la lumière des critères politiques et économiques et des obligations auxquels un État membre doit satisfaire.

(5) Hoeksteen van de pretoetredingsstrategie is het partnerschap voor toetreding, voor het opstellen waarvan werd uitgegaan van de conclusies van voorafgaande Europese Raden en dat prioriteiten bevat waarop de toetredingsvoorbereidingen zich moeten richten in het licht van de politieke en economische criteria en de op de lidstaten rustende verplichtingen.


Cela inclut entre autres les critères de Copenhague qui établissent des conditions auxquelles un État candidat doit satisfaire avant de pouvoir adhérer à l'Union européenne.

Dit houdt onder andere de Kopenhagen criteria in waarbij criteria zijn vastgesteld waaraan een kandidaat-lidstaat moet voldoen voordat het tot de Europese Unie kan toetreden.


L'un des éléments clés de la réforme de la politique de cohésion pour la période 2014-2020 est l'introduction de conditions préalables auxquelles les États membres doivent satisfaire pour pouvoir bénéficier de ressources provenant des Fonds structurels et d'investissement européens.

Een van de belangrijkste elementen van de hervorming van het cohesiebeleid voor 2014-2020 was de invoering van voorwaarden waaraan de lidstaten moeten voldoen voordat zij geld ontvangen uit de Europese structuur- en investeringsfondsen.


- paragraphe 1, point b): pour les professions réglementées, comme dans la directive 2009/50/EC, le demandeur doit satisfaire aux conditions auxquelles la législation nationale subordonne l’exercice par les citoyens de l’Union de la profession réglementée concernée.

- Lid 1, onder b): voor gereglementeerde beroepen moet de aanvrager, net zoals volgens Richtlijn 2009/50/EG, voldoen aan de voorwaarden die volgens de nationale wetgeving voor burgers van de Unie gelden voor de uitoefening van het gereglementeerde beroep in kwestie.


Rédigé par le « Bureau des institutions démocratiques et des droits de l'homme de l'OSCE » (BIDDH), ce document énumère une série de conditions auxquelles les États membres doivent satisfaire pour que l'autorité légitime du gouvernement soit basée sur la volonté du peuple.

Dit document werd opgesteld door de « OSCE Office for democratic institutions and human rights » (ODIHR) en somt een aantal voorwaarden op waaraan lidstaten moeten voldoen opdat de wil van het volk als basis zou dienen voor het wettig gezag van de regering.


Rédigé par le « Bureau des institutions démocratiques et des droits de l'homme de l'OSCE » (BIDDH), ce document énumère une série de conditions auxquelles les États membres doivent satisfaire pour que l'autorité légitime du gouvernement soit basée sur la volonté du peuple.

Dit document werd opgesteld door de « OSCE Office for democratic institutions and human rights » (ODIHR) en somt een aantal voorwaarden op waaraan lidstaten moeten voldoen opdat de wil van het volk als basis zou dienen voor het wettig gezag van de regering.


Les conditions auxquelles un État doit satisfaire pour être un État à part entière (organisation, perception de l'impôt, maintien d'un cadre juridique, ..) sont suffisamment remplies par l'Autorité palestinienne qui pourra effectivement assumer les tâches d'un État souverain.

De voorwaarden waaraan een Staat moet voldoen om een volwaardige Staat te zijn (organisatie, innen van belastingen, afdwingen van een juridisch kader, ..) blijken voldoende aanwezig te zijn binnen de Palestijnse Autoriteit die de taken van een soevereine Staat effectief zal kunnen invullen.


L'on peut donc raisonnablement faire valoir que les règions ne doivent être associées au processus décisionnel que si les dispositions légales ou réglementaires proposées portent sur les conditions techniques susvisées, c'est-à-dire les prescriptions auxquelles un véhicule automobile doit satisfaire pour être agrée (cf. art. 9, § 1 , 1, 2º, de l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules au ...[+++]

Men kan bijgevolg redelijkerwijze argumenteren dat de Gewesten enkel betrokken moeten worden bij de besluitvorming indien de voorgestelde wets- of reglementaire bepaling betrekking heeft op voormelde technische eisen of met andere woorden de voorschriften waaraan een motorvoertuig moet voldoen om goedgekeurd te worden (cf . art. 9, § 1.1., 2º, koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen) en dus niet wanneer de voorgestelde bepalingen verband houden met de goedkeuringsprocedure.


3. Sans préjudice ni des règles techniques nationales obligatoires (y compris celles relatives à la sécurité des produits) ni des exigences techniques auxquelles l’État membre, en vertu d’accords internationaux de normalisation, doit satisfaire afin de garantir l’interopérabilité requise par lesdits accords et, à condition qu’elles soient compatibles avec le droit communautaire, les spécifi ...[+++]

3. Onverminderd de verplichte nationale technische voorschriften (inclusief degene die betrekking hebben op productveiligheid) of de technische eisen waaraan de lidstaat uit hoofde van internationale normalisatieovereenkomsten moet voldoen om de krachtens deze overeenkomsten vereiste interoperabiliteit te garanderen, en op voorwaarde dat zij verenigbaar zijn met het Gemeenschapsrecht, worden de technische specificaties aangegeven:


Le cas échéant, les autorités compétentes de l'État membre d'accueil indiquent à la société de gestion, dès réception des informations visées au paragraphe 1, les conditions auxquelles, pour des raisons d'intérêt général, la société de gestion doit satisfaire dans l'État membre d'accueil, y compris les règles de conduite à respecter en cas de prestation du service de gestion de portefeuille ...[+++]

De bevoegde autoriteiten van de lidstaat van ontvangst doen in voorkomend geval, zodra zij de in lid 1 bedoelde kennisgeving hebben ontvangen, aan de beheermaatschappij mededeling van de voorwaarden - met inbegrip van de gedragsregels die bij het in artikel 5, lid 3, genoemde portefeuillebeheer, het verstrekken van beleggingsadviesdiensten en de bewaarneming in acht moeten worden genomen - waaraan de beheermaatschappij om redenen van algemeen belang in de lidstaat van ontvangst moet voldoen.


w