Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des conditions nettement moins " (Frans → Nederlands) :

Le déficit d'investissement dans la recherche en Europe provient essentiellement des investissements nettement inférieurs du secteur privé dans la RD, ce qui reflète des conditions-cadres moins favorables et des craintes à propos de la rentabilité.

Het tekort aan investeringen in onderzoek is voornamelijk het gevolg van veel lagere investeringen in OO door de privé-sector, die een uiting zijn van een minder gunstige omgeving en bezorgdheid omtrent de winstgevendheid van de investeringen.


Les disparités régionales au niveau du revenu vont également nettement s'aggraver après les adhésions ; le ratio de l'écart de revenu par habitant entre les 10% des régions respectivement les plus hautes et les plus basses [9] était en 2000 de 2.6 dans une Union à 15, alors que pour une Union à 25, il sera de 4.4 et de 6 pour une Union à 27 Etats membres (Tableau 4: Régions plus prospères et moins prospères dans l'Union, 1990-2000 ...[+++]

Het inkomensverschil per regio in de Europese Unie zal ook duidelijk toenemen na de uitbreiding. In 2000 was in de EU-15 het inkomen per inwoner in de rijkste 10% van de regio's 2,6 maal zo hoog als dat in de armste 10% [9]; het zou 4,4 maal zo hoog zijn in een EU-25 en zesmaal zo hoog in een EU-27 (tabel 4: meest en minst welvarende regio's in de Unie, 1999-2000; tabel 5(a/b): BBP per inwoner in de meest/minst welvarende regio's, EU-25, 2000).


Avec un taux brut moyen de participation de 52%, l'Union européenne fait légèrement mieux que le Japon (49%), mais moins bien que le Canada (59%) et nettement moins bien que les États-Unis (81%) et la Corée du Sud (82%).

Met een bruto aantal inschrijvingen van 52% ligt de EU wel iets vóór Japan (49%), maar achter Canada (59%) en ver achter de Verenigde Staten (81%) en Zuid-Korea (82%).


Il y a lieu de relever, en outre, que les conditions exigées des candidats membres du personnel des services diplomatiques nationaux des États membres, au point 2 du second groupe de conditions d’admission, à savoir posséder un niveau d’enseignement correspondant à un cycle complet d’études universitaires de trois années au moins, sanctionné par un diplôme, coïncident avec la condition exigée à l’article 5, paragraphe 3, sous b), i), du statut pour une nomination aux grades ...[+++]

Bovendien zij opgemerkt dat de eisen die in punt 2 van de tweede groep van toelatingsvoorwaarden worden gesteld aan de kandidaten die personeelslid zijn van de nationale diplomatieke dienst van een van de lidstaten, te weten dat zij dienden te beschikken over een opleidingsniveau dat overeenkomt met een voltooide universitaire opleiding van ten minste drie jaar, afgesloten door een diploma, identiek zijn aan de eis die wordt gesteld in artikel 5, lid 3, onder b), i), van het Statuut om te worden aangesteld in de rangen 5 en 6 van de f ...[+++]


Les femmes sont nettement moins revendicatives concernant leur salaire et négocient moins bien leurs conditions de travail.

Vrouwen stellen minder eisen inzake wedde en onderhandelen slechter over hun arbeidsvoorwaarden.


1.2. Le texte de l'avant-projet mentionne, comme condition au recours à la libération provisoire, l'existence de « sérieux problèmes de surpopulation carcérale », ce qui semble nettement moins restrictif que les expressions contenues dans l'exposé des motifs.

1.2. In de tekst van het voorontwerp wordt als voorwaarde om gebruik te maken van de regeling van voorlopige invrijheidstelling vermeld het bestaan van « een ernstig probleem van penitentiaire overbevolking », hetgeen veel minder beperkend lijkt dan de uitdrukkingen die in de memorie van toelichting worden gebezigd.


1.2. Le texte de l'avant-projet mentionne, comme condition au recours à la libération provisoire, l'existence de « sérieux problèmes de surpopulation carcérale », ce qui semble nettement moins restrictif que les expressions contenues dans l'exposé des motifs.

1.2. In de tekst van het voorontwerp wordt als voorwaarde om gebruik te maken van de regeling van voorlopige invrijheidstelling vermeld het bestaan van « een ernstig probleem van penitentiaire overbevolking », hetgeen veel minder beperkend lijkt dan de uitdrukkingen die in de memorie van toelichting worden gebezigd.


En raison de nombreuses entraves juridiques, une grande partie de ces portefeuilles de créances en Belgique ne peuvent cependant pas servir de garantie de refinancement ou ne peuvent le faire qu'à des conditions nettement moins avantageuses.

Door tal van juridische belemmeringen komt een groot deel van deze portefeuilles van kredietvorderingen in België echter niet of onder aanzienlijk minder gunstige voorwaarden in aanmerking als waarborg voor herfinanciering.


Par conséquent, les portails coulissants qui ne respectent pas les conditions légales sont nettement moins chers.

Dat brengt met zich mee dat schuifdeuren die niet aan de wettelijke voorwaarden voldoen, in niet geringe mate goedkoper zijn.


·la faiblesse et la dispersion des efforts publics dans le domaine de la RD: le secteur public européen consacre moins de 5,5 milliards d'euros par an à la RD liée aux TIC, soit nettement moins que les économies concurrentes.

·de zwakke en versnipperde overheidsinspanning op het gebied van OO. De overheidssector in de EU geeft per jaar minder dan miljard euro uit aan OO op ICTgebied en blijft daarmee ver achter bij met de EU concurrerende economieën.


w