Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des contributions lequel joue plutôt » (Français → Néerlandais) :

Toutefois, le cadre voulu par le ministre et le type de procédure envisagée ressemblent beaucoup plus aux procédures intentées devant les instances judiciaires qu'aux procédures administratives engagées devant le directeur des contributions, lequel joue plutôt le rôle de chef de corps qui vérifie les travaux de ses subalternes.

Maar het door de minister gewilde kader en het type van procedures staan veel dichter bij de procedures die beslecht worden door de rechterlijke instanties dan de administratieve procedure voor de directeur van de belastingen, die veeleer als een korpsoverste functioneert die de werken van ondergeschikten naziet.


Toutefois, le cadre voulu par le ministre et le type de procédure envisagée ressemblent beaucoup plus aux procédures intentées devant les instances judiciaires qu'aux procédures administratives engagées devant le directeur des contributions, lequel joue plutôt le rôle de chef de corps qui vérifie les travaux de ses subalternes.

Maar het door de minister gewilde kader en het type van procedures staan veel dichter bij de procedures die beslecht worden door de rechterlijke instanties dan de administratieve procedure voor de directeur van de belastingen, die veeleer als een korpsoverste functioneert die de werken van ondergeschikten naziet.


C'est la raison pour laquelle Touring propose que les contrevenants condamnés versent une contribution à ce Fonds plutôt qu'au Fonds d'aide aux victimes d'actes intentionnels de violence, lequel présente du reste d'importants excédents, ainsi qu'il ressort de la réponse du ministre de la Justice Koen Geens à ma question parlementaire sur ce sujet.

Daarom stelt Touring voor dat veroordeelde overtreders een bijdrage storten in dat Fonds in plaats van het Fonds voor slachtoffers van opzettelijke gewelddaden, dat trouwens grote overschotten kent, zo leer ik uit het antwoord van minister van Justitie Koen Geens op mijn parlementaire vraag hierover.


Elle estime que le caractère incitatif, comme proportionnel, des aides doit s'apprécier en fonction de trois paramètres distincts, déjà évoqués, et qui concourent tous trois à l'intérêt commun; il s'agit de la lutte générale contre la congestion aérienne par le développement de l'offre, lequel joue plutôt dans les zones densément peuplées, de la situation économique générale de la région considérée et son nive ...[+++]

Zij is van oordeel dat het stimulerende en evenredig karakter van de steun moet worden beoordeeld aan de hand van drie afzonderlijke parameters, die reeds zijn genoemd en die alle drie bijdragen tot het algemeen belang; het betreft de algemene bestrijding van de congestie van het luchtruim door de ontwikkeling van het aanbod, hetgeen vooral een rol speelt in dichtbevolkte gebieden, de algemene economische situatie van het betrokken gebied en het ontwikkelingsniveau van dat gebied, en tenslotte de ontwikkeling van de concurrentie die dankzij gerichte steun kan worden vergemakkelijkt.


31. demande à la Commission d'apporter une contribution complétant l'action des États membres dans le domaine du tourisme, lequel joue un rôle important dans l'économie européenne et contribue à la création d'emplois;

31. verlangt van de Commissie een bijdrage in aanvulling op acties van de lidstaten op het gebied van toerisme, een sector die een belangrijke rol speelt in de Europese economie en bijdraagt tot het scheppen van werkgelegenheid;


31. demande à la Commission d’apporter une contribution complétant l’action des États membres dans le domaine du tourisme, lequel joue un rôle important dans l'économie européenne et contribue à la création d'emplois;

31. verlangt van de Commissie een bijdrage in aanvulling op acties van de lidstaten op het gebied van toerisme, een sector die een belangrijke rol speelt in de Europese economie en bijdraagt tot het scheppen van werkgelegenheid;


Je tiens tout d’abord à vous remercier chaleureusement, Monsieur Diamandouros, pour la contribution constructive que vous avez apportée sous la forme de votre rapport annuel, pour lequel j’ai eu le privilège d’être rapporteur pour cette Assemblée au nom de la commission des pétitions. Je voudrais, au passage, également remercier tous les députés de cette Assemblée qui, par leurs amendements et leurs commentaires personnels, ont joué un rôle co ...[+++]

U, mijnheer Diamandouros, wil ik allereerst hartelijk danken voor de constructieve bijdrage die u met dit jaarverslag geleverd hebt. Ik mocht namens de Commissie verzoekschriften het verslag van het Parlement over uw jaarverslag opstellen, en langs deze weg wil ik alle collega’s bedanken die met amendementen en persoonlijke commentaren een constructieve bijdrage aan de totstandkoming van dit verslag geleverd hebben, in het bijzonder onze coördinator, de heer Atkins, alsmede mijn voorganger van vorig jaar, de heer Mavromattis.


En conséquence, j’espère que l’argument selon lequel Israël doit devenir membre de l’Union européenne et qui est soutenu par de nombreux députés sera poursuivi avec la plus grande conviction, parce que c’est une contribution que nous pouvons apporter en réponse aux événements de 1939 en Europe ainsi qu’en faveur des Palestiniens, auxquels vous voulez plutôt accorder un Moyen-Orient fasciste ...[+++]

Daarom hoop ik dat de hypothese van toetreding van Israël tot de Europese Unie, waar talloze collega’s voor zijn, op alle mogelijke wijze wordt bevorderd. Dat is namelijk de echte bijdrage die wij kunnen leveren als wij tegen het Europa van 1939 zijn en de Palestijnen geen fascistisch, nazistisch, communistisch en ondemocratisch Midden-Oosten willen geven.


Notamment en ce qui concerne: a) une réduction de leur contribution financière à l'AFSCA; b) une adaptation de la réglementation à leur réalité journalière; c) une conception constructive du contrôle plutôt que coercitive; d) un allègement des charges administratives demandées; e) une application de la même législation à tous les produits importés; f) une clarification des objectifs et moyens de l'AFSCA. 2. Par ailleurs, la R ...[+++]

In het bijzonder met betrekking tot a) de verlaging van hun financiële bijdrage aan het FAVV; b) de aanpassing van de reglementering aan hun dagelijkse realiteit; c) een eerder constructieve dan dwingende opvatting van controle d) de verlichting van de gevraagde administratieve lasten; e) de toepassing van een en dezelfde wetgeving op alle ingevoerde producten; f) het verduidelijken van de doelstellingen en middelen van het FAVV. 2. Het Waals Gewest heeft er zich overigens toe verbonden 500.000 euro vrij te maken voor de kleine slachthuizen, nadat was vastgesteld dat de toepassing van de Europese wetgeving door het FAVV tot de sluit ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des contributions lequel joue plutôt ->

Date index: 2023-09-27
w