Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des discussions bilatérales entre » (Français → Néerlandais) :

En outre, le nombre de pays utilisant des satellites à des fins pacifiques va croissant, et la coopération spatiale devrait être à l'ordre du jour des discussions bilatérales entre ces pays et l'Union.

Daarnaast neemt het aantal landen toe dat satellieten voor vreedzame doeleinden gebruikt, en samenwerking op ruimtevaartgebied dient dan ook aan de orde te komen tijdens bilateraal overleg tussen deze landen en de Unie.


À moyen et à long terme, l'objectif commun qui a été convenu aussi bien dans le cadre des discussions régionales que dans celui des discussions bilatérales avec les partenaires du sud de la Méditerranée est la création de zones de libre-échange approfondies et complètes, qui s'appuieraient sur les accords d'association euro-méditerranéens existants et sur les plans d'action relevant de la politique européenne de voisinage.

Zoals op regionaal en bilateraal niveau afgesproken met onze partners in het zuidelijke Middellandse Zeegebied, wordt op middellange tot lange termijn gestreefd naar diepgaande en brede vrijhandelsgebieden die voortbouwen op de huidige Euro-mediterrane associatieovereenkomsten en de actieplannen in het kader van het Europees nabuurschapsbeleid.


Il a été convenu, lors d'une réunion organisée en mars 2015 dans le cadre du groupe des onze pays les plus touchés par la problématique des combattants syriens, d'agir de concert et de s'employer à établir une stratégie commune plutôt que de mener des discussions bilatérales individuelles avec quelques fournisseurs d'accès internet, comme l'ont fait certains pays européens.

In het kader van de Groep van 11 meest getroffen landen door de Syriëstrijdersproblematiek werd op een vergadering in maart 2015 afgesproken om de krachten te bundelen en een gezamenlijke strategie uit te werken in plaats van de bilaterale gesprekken die een aantal Europese landen op individuele basis voerden met enkele internetserviceproviders.


En attendant les résultats effectifs des discussions sur le Package mobilité, je mise entre-temps sur des discussions bilatérales entre la Belgique et d'autres États membres, et ce, en matière de droit du travail, de sécurité sociale et des indépendants, conjointement avec mes collègues compétents.

In afwachting van de effectieve resultaten van de mobility package besprekingen zet ik ondertussen in op bilaterale afspraken tussen België en andere lidstaten en dit zowel op het vlak van arbeidsrecht, sociale zekerheid en zelfstandigen, samen met de bevoegde collega's.


J'estime dès lors qu'il nous faut profiter de cette mission économique pour engager des discussions bilatérales avec le Qatar au sujet des droits de l'homme.

Daarom ben ik van mening dat we deze economische missie ook moeten aangrijpen om bilaterale discussies te starten met Qatar inzake mensenrechten.


Lors de ces discussions planifiées, tous les aspects de la relation bilatérale entre la Belgique et l'Iran sont abordés.

In die geplande gesprekken komen alle aspecten van de bilaterale relaties tussen België en Iran aan bod.


2. Avez-vous été approché par vos collègues allemand et français afin d'intégrer la Belgique dans les discussions actuellement en cours bilatéralement entre Berlin et Paris à ce sujet?

2. Werd u door uw Franse en Duitse ambtgenoten gepolst over het betrekken van België bij de huidige bilaterale besprekingen tussen Duitsland en Frankrijk over die kwestie?


Le sujet a également été abordé au cours de discussions bilatérales entre les représentants des banques centrales nationales des États membres et le secteur des services de paiement (le Conseil européen des paiements).

Het onderwerp is ook aangekaart in bilaterale besprekingen met vertegenwoordigers van de nationale centrale banken en met de betalingsdienstensector (European Payments Council).


L’exclusion de ces dépenses, effectuées par les organismes payeurs de certains États membres entre 2002 et 2007 fait suite aux vérifications, aux discussions bilatérales et aux procédures de conciliation et implique la déduction des montants concernés.

De uitsluiting van deze uitgaven, die tussen 2002 en 2007 door de betaalorganen van bepaalde lidstaten zijn gedaan, vloeit voort uit de verificaties, de bilaterale besprekingen en de bemiddelingsprocedures en betekent dat de betrokken bedragen in mindering worden gebracht.


La notification officielle est précédée de discussions bilatérales informelles entre la Commission et l'État membre concerné qui visent à réaliser une évaluation préalable des mesures envisagées.

Aan de formele kennisgeving gaan bilaterale gesprekken tussen de Commissie en de betrokken lidstaat vooraf om een voorlopige beoordeling van de geplande maatregelen te kunnen verrichten.


w