Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des distorsions fiscales importantes » (Français → Néerlandais) :

4. L'accélération des activités liées à l'économie numérique risque de mener à des distorsions fiscales importantes permettant à certaines grandes entreprises d'échapper à l'impôt sur les sociétés.

4. De snelle groei van de digitale economie dreigt tot grote fiscale verstoringen te leiden, omdat sommige grote bedrijven de vennootschapsbelasting zouden kunnen ontwijken.


Personne n'en est responsable à titre personnel mais cela crée une distorsion extrêmement importante dans les relations avec nos partenaires.

Niemand is daarvoor persoonlijk verantwoordelijk, maar de betrekkingen met onze partners worden er wel ernstig door scheefgetrokken.


Le texte ne prévoit aucune procédure précise pour lutter contre les distorsions fiscales au sein de l'Union européenne.

De tekst voorziet in geen enkele precieze procedure om de verschillen in fiscale behandeling binnen de Europese Unie te bestrijden.


Alors qu'un grand nombre d'États membres de l'Union européenne se plaignent de la concurrence fiscale que leur livrent d'autres États membres ou non de l'Union et qu'ils cherchent dès lors à harmoniser leurs fiscalités pour supprimer cette concurrence fiscale, le projet ouvre la porte à une autonomie fiscale importante des régions.

Terwijl een groot aantal lidstaten van de Europese Unie klagen over de fiscale concurrentie van andere Staten die al dan niet lid zijn van de Unie en er derhalve naar streven hun belastingen te harmoniseren teneinde die fiscale concurrentie weg te werken, voert het ontwerp een verregaande fiscale autonomie in voor de gewesten.


Alors qu'un grand nombre d'États membres de l'Union européenne se plaignent de la concurrence fiscale que leur livrent d'autres États membres ou non de l'Union et qu'ils cherchent dès lors à harmoniser leurs fiscalités pour supprimer cette concurrence fiscale, le projet ouvre la porte à une autonomie fiscale importante des régions.

Terwijl een groot aantal lidstaten van de Europese Unie klagen over de fiscale concurrentie van andere Staten die al dan niet lid zijn van de Unie en er derhalve naar streven hun belastingen te harmoniseren teneinde die fiscale concurrentie weg te werken, voert het ontwerp een verregaande fiscale autonomie in voor de gewesten.


En outre, l'intervenant constate que, si le gouvernement est fier de dire que des compétences fiscales importantes sont transférées des autorités fédérales aux régions, il n'est pas pour autant nécessaire pour cela de transférer un seul fonctionnaire aux régions pour leur permettre d'élaborer leur politique fiscale.

Bovendien stelt de spreker vast dat, waar de regering er prat op gaat dat er belangrijke fiscale bevoegdheden van de federale overheid aan de gewesten worden overgedragen, het niet nodig is om hiervoor één ambtenaar naar de gewesten over te dragen om de gewesten toe te laten aan hun fiscale beleid vorm te geven.


Dans la motivation du refus d'adapter sa législation, la Belgique invoquait un délai trop court et une nécessaire concertation avec la Commission afin de s'assurer: - quel est l'état de la situation fiscale des différents ports européens; - qu'un nouveau régime ne créerait pas lui-même des distorsions de concurrence; - dans quelle mesure les ports belges sont bien occupés dans des opérations commerciales.

In de motivering om zijn wetgeving aan te passen, heeft België een te korte termijn en een noodzakelijk overleg met de Commissie ingeroepen, om zich ervan te vergewissen: - welke de fiscale toestand van de verschillende Europese havens is; - dat een nieuwe regeling geen concurrentieverstoring teweeg zou brengen; - in welke mate de Belgische havens bezig zijn met handelsverrichtingen.


de Votre Majesté le très respectueux et très fidèle serviteur, Le Ministre des Finances, J. VAN OVERTVELDT Avis 59. 703/2/V du 10 août 2016 sur un projet d'arrêté royal "modifiant, en vue de transposer la directive 2013/50/UE, l'arrêté royal du 14 novembre 2007 relatif aux obligations des émetteurs d'instruments financiers admis à la négociation sur un marché réglementé et l'arrêté royal du 14 février 2008 relatif à la publicité des participations importantes, et modifiant l'arrêté royal du 27 avril 2007 relatif aux offres publiques d'acquisition et l'arrêté royal du 21 août 2008 fixant les règles complémentaires applicables à certains s ...[+++]

Van Uwe Majesteit, de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, De Minister van Financiën, J. VAN OVERTVELDT Advies 59. 703/2/V van 10 augustus 2016 over een ontwerp van koninklijk besluit "tot wijziging, met het oog op de omzetting van richtlijn 2013/50/EU, van het koninklijk besluit van 14 november 2007 betreffende de verplichtingen van emittenten van financiële instrumententen die zijn toegelaten tot de verhandeling op een gereglementeerde markt en van het koninklijk besluit van 14 februari 2008 op de openbaarmaking van belangrijke deelnemingen alsmede tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 april 2007 op de openbare overnameb ...[+++]


4. Il existe également d'importantes disparités au sein de la direction centrale: 12 néerlandophones (35 %) contre 22 francophones (65 %), ce qui n'est pas en adéquation avec le cadre linguistique qui prévoyait un rapport de 48,55 % de néerlandophones et de 51,45 % de francophones (ce qui est déjà intrinsèquement une distorsion importante au détriment des néerlandophones).

4. Ook op het vlak van de centrale directie zijn er forse scheeftrekkingen: 12 Nederlandstaligen (35 %) tegenover 22 Franstaligen (65 %). Dat is niet overeenkomstig het taalkader, waar in een verhouding 48,55 % Nederlandstaligen en 51,45 % Franstaligen was voorzien (wat op zich overigens al een forse scheeftrekking is ten nadele van de Nederlandstaligen).


En réponse à ma question écrite n°1155 du 16 mars 2016 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 74) relative à la police des chemins de fer, il apparaît que la répartition des emplois entre les groupes linguistiques au sein de la police des chemins de fer présente une distorsion importante au détriment des néerlandophones, tant au plan national qu'à celui du SPC Bruxelles.

In het antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 1155 van 16 maart 2016 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 74) over de spoorwegpolitie blijkt dat er bij de bedeling van de betrekkingen over de taalgroepen bij de spoorwegpolitie een forse scheeftrekking bestaat ten nadele van de Nederlandstaligen, zowel op nationaal vlak als op het vlak van de SPC Brussel.


w