Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des défis doivent néanmoins " (Frans → Nederlands) :

Des défis doivent néanmoins être relevés pour mettre en œuvre des systèmes énergétiques plus intelligents dans les régions européennes.

Desondanks zijn er uitdagingen die moeten worden aangepakt om slimmere energiesystemen in de EU-regio's te kunnen bewerkstelligen.


Ces défis doivent faire l’objet d’une réponse politique audacieuse et déterminée en 2016, en particulier dans un contexte d’incertitude quant aux perspectives mondiales».

Deze uitdagingen vereisen een moedige en vastberaden beleidsreactie in 2016, zeker nu er van onzekere mondiale vooruitzichten sprake is".


Si les États membres conservent leur compétence pour aménager les conditions d’affiliation à leurs systèmes de sécurité sociale, ils doivent néanmoins, dans l’exercice de cette compétence, respecter le droit de l’Union.

Niettemin moeten de lidstaten, die weliswaar bevoegd blijven om de voorwaarden voor aansluiting bij hun stelsels van sociale zekerheid in te richten, bij de uitoefening van deze bevoegdheid het Unierecht eerbiedigen.


S'il n'y a pas lieu de poser de conditions au démarrage de pourparlers politiques, les résultats de ceux-ci ne doivent néanmoins pas franchir les lignes rouges tracées par le gouvernement afghan avec le soutien de la communauté internationale, à savoir renoncer à la violence, couper les liens avec Al-Qaïda et respecter la constitution afghane, y compris ses dispositions relatives aux droits de l'homme.

Er mogen geen voorwaarden worden verbonden aan de start van de politieke gesprekken, maar het resultaat moet beantwoorden aan de criteria die de Afghaanse regering heeft vastgesteld en die de internationale gemeenschap heeft onderschreven: verzaken aan geweld, de banden met Al Qaida doorknippen en de Afghaanse grondwet, met inbegrip van de mensenrechtenbepalingen, eerbiedigen.


A. considérant qu'à la suite des derniers élargissements de l'Union européenne, la nécessité d'une intégration sociale a créé de nouveaux défis, qui doivent être relevés dans le contexte de nouveaux facteurs démographiques et économiques et que, bien que ces défis doivent être relevés dans tous les États membres, les États membres d'Europe centrale et orientale sont davantage affectés en raison de leur mutation structurelle, économique et sociale au cours des vingt derniè ...[+++]

A. overwegende dat na de recente uitbreidingen van de Europese Unie de behoefte aan sociale integratie nieuwe uitdagingen heeft gecreëerd, die moeten worden aangepakt in nieuwe demografische en economische omstandigheden, en overwegende dat, hoewel deze uitdagingen moeten worden aangepakt in alle lidstaten, dit meer het geval is in de lidstaten in Midden- en Oost-Europa, als gevolg van de structurele, economische en sociale transformatie in deze lidstaten in de laatste twintig jaar; merkt daarom op dat kwetsbare sociale groepen, zoals de Roma, in de meest risicovolle situatie verkeren,


A. considérant qu'à la suite des derniers élargissements, la nécessité d'une intégration sociale a créé de nouveaux défis dans l'Union européenne, qui doivent être relevés dans le contexte de nouveaux facteurs démographiques et économiques et que bien que ces défis doivent être relevés dans tous les États membres, les États membres d'Europe centrale et orientale sont davantage affectés en raison de leur mutation structurelle, économique et sociale au cours des vingt dernières années; constate dès lors, que les gr ...[+++]

A. overwegende dat na de recente uitbreidingen de behoefte aan sociale integratie nieuwe uitdagingen in de Europese Unie heeft gecreëerd, die moeten worden aangepakt in nieuwe demografische en economische omstandigheden, en overwegende dat, hoewel deze uitdagingen moeten worden aangepakt in alle lidstaten, dit meer het geval is in de lidstaten in Midden- en Oost-Europa, als gevolg van de structurele, economische en sociale transformatie in deze lidstaten in de laatste twintig jaar; merkt daarom op dat kwetsbare sociale groepen, zoals de Roma, in de meest risicovolle situatie verkeren,


Plusieurs défis de taille doivent néanmoins encore être relevés: lutte contre le crime organisé et la corruption, respect du droit international (TPIY) et résolution du problème du statut de Kosovo, ce dernier défi étant le plus important du point de vue de la stabilité dans la région.

Er blijven echter bepaalde significante uitdagingen: de strijd tegen georganiseerde misdaad en corruptie, naleving van het internationaal recht (ICTY) en het vinden van een oplossing betreffende de kwestie van de status van Kosovo, waarvan de laatstgenoemde de belangrijkste is vanuit het oogpunt van stabiliteit in het gebied.


Néanmoins, l’agriculture se trouve dans une situation unique: bien que les agriculteurs doivent faire face au changement climatique, aux épizooties, aux catastrophes naturelles et aux crises sectorielles planétaires, qu’ils ne peuvent en grande partie même pas prédire et encore moins planifier économiquement, ils doivent néanmoins planifier la sécurité.

De landbouw bevindt zich echter in een bijzondere situatie. Ik denk hierbij aan klimaatverandering, epidemieën van dierziekten, natuurrampen en algemene sectorcrises. Veel van deze problemen kunnen boeren niet voorspellen en al helemaal niet economisch incalculeren.


Par ailleurs, le Tribunal considère que, même si la Commission avait été compétente pour adopter les décisions, celles-ci doivent néanmoins être annulées, car la condition de retrait d'une AMM pour absence d'efficacité des substances considérées, sur laquelle ces décisions se fondent, n'est pas satisfaite.

Voor het overige oordeelt het Gerecht dat, zo de Commissie al bevoegd was geweest om de beschikkingen vast te stellen, deze niettemin nietig moeten verklaard omdat niet is voldaan aan de voorwaarde inzake intrekking van een vergunning wegens onvoldoende werkzaamheid van de betrokken stoffen, het criterium waarop deze beschikkingen zijn gebaseerd.


Bien que chaque Etat membre soit compétent pour déterminer les conditions qui doivent être respectées afin d'organiser une foire ou une exposition ainsi que les modalités pour y participer en tant qu'exposant, ces exigences doivent néanmoins être compatibles avec les principes découlant du droit communautaire en matière de fonctionnement du Marché unique.

Hoewel iedere lidstaat bevoegd is om de voorwaarden vast te stellen waaraan moet worden voldaan om een beurs of tentoonstelling te organiseren, alsmede de voorschriften om er als exposant aan te kunnen deelnemen, moeten deze voorwaarden toch verenigbaar zijn met de beginselen die voortvloeien uit het Gemeenschapsrecht op het gebied van de werking van de interne markt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des défis doivent néanmoins ->

Date index: 2023-03-02
w