Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des femmes devrait commencer prochainement » (Français → Néerlandais) :

A titre d'exemple, un projet conjoint de l'UE et des Etats Unis, visant à combattre en Russie la traite des femmes devrait commencer prochainement.

Binnenkort gaat een EU/VS-project van start ter bestrijding van vrouwenhandel in Rusland.


5. Il appartiendra au gouvernement d'examiner l'opportunité de reprendre le service "SVP Facteur" sous le sixième contrat de gestion dont la négociation devrait commencer prochainement.

5. Het is aan de regering om te overwegen de dienst "AUB Postbode" al of niet op te nemen in het zesde beheerscontract waarvoor de onderhandelingen binnenkort zullen opgestart worden.


L’examen des pays sélectionnés devrait commencer en janvier prochain, afin qu’une première liste de l’Union des juridictions fiscales non coopératives soit disponible avant la fin de 2017.

De screening van de geselecteerde landen moet dan van start gaan in januari volgend jaar, zodat een eerste EU-lijst van niet-coöperatieve fiscale jurisdicties klaar kan zijn vóór eind 2017.


– souligne qu'il est urgent d'arrêter une stratégie de l'Union sur l'égalité entre les hommes et les femmes, fondée sur la Déclaration et le programme d'action Pékin et couvrant les douze domaines critiques; le principal objectif serait de mettre en œuvre toutes les mesures nécessaires pour parvenir à l'égalité entre les hommes et les femmes, à commencer par une structure/un cadre pour les droits des femmes au niveau européen; sans cette structure et sans cette stratégie, les femmes et les jeunes filles en Europe ne verront pas leur ...[+++]

– onderstreept dat op zo kort mogelijke termijn gewerkt moet worden aan een EU-strategie inzake de gelijkheid van vrouwen en mannen die stoelt op de Verklaring en het Platform voor Actie van Beijing en die iets doet aan de twaalf punten van ernstige zorg; de voornaamste doelstelling moet het zijn alle noodzakelijke maatregelen te nemen voor het realiseren van de gelijkheid van vrouwen en mannen, te beginnen met een structuur of kader voor vrouwenrechten op Europees niveau; zonder deze structuur en deze strategie zal geen sprake kunn ...[+++]


Dans cette étude qui devrait être lancée tout prochainement, une attention toute particulière a été réservée aux différentes questions qui se posent que ce soit en termes d'égalité entre les hommes et les femmes ou en termes de transfert du compte.

In deze studie, die trouwens zeer binnenkort gelanceerd wordt, zal in het bijzonder aandacht uitgaan naar verschillende vragen die zich stellen zoals de gelijke behandeling tussen mannen en vrouwen en de overdracht van spaarrekening.


La construction du plus grand réacteur nucléaire d’essai de fusion du monde, un projet qui n’est pas seulement européen, mais également mondial, devrait commencer prochainement.

We wachten op de start van de bouw van de grootste kernfusiereactor voor testen ter wereld, wat niet enkel een Europees maar ook een mondiaal project is.


La construction du plus grand réacteur nucléaire d’essai de fusion du monde, un projet qui n’est pas seulement européen, mais également mondial, devrait commencer prochainement.

We wachten op de start van de bouw van de grootste kernfusiereactor voor testen ter wereld, wat niet enkel een Europees maar ook een mondiaal project is.


Nous pouvons voter en faveur de la proposition contenue dans le rapport, selon laquelle une formation à l’égalité des hommes et des femmes devrait être dispensée à tous les députés du Parlement avant la prochaine législature.

Wij kunnen onze stem uitbrengen voor het voorstel in het verslag dat voor de volgende zittingsperiode alle Parlementsleden gelijkheidstraining krijgen.


Il est incontestable qu’une société démocratique doit être représentée comme il se doit, à la fois par des hommes et des femmes, et qu’une participation égale devrait commencer par une formation et une initiation précoce aux secrets de la politique pour les hommes et les femmes, sans discrimination de genre, avec la possibilité d’allier emploi professionnel dans la politique internationale et vie de famille.

Het lijdt geen twijfel dat een democratische samenleving op waardige wijze moet worden vertegenwoordigd door zowel mannen als vrouwen, en dat gelijke participatie begint bij scholing en bij een vroegtijdige inwijding van mannen en vrouwen in de geheimen van de politiek, zonder enig onderscheid naar geslacht, waarbij de mogelijkheid moet worden geboden om beroepsactiviteiten in de internationale buitenlandse politiek te combineren met het gezinsleven.


A titre d'exemple, un projet conjoint de l'UE et des Etats Unis, visant à combattre en Russie la traite des femmes devrait commencer prochainement.

Binnenkort gaat een EU/VS-project van start ter bestrijding van vrouwenhandel in Rusland.


w