Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des insurgés islamistes tentent " (Frans → Nederlands) :

1. Comment les services tentent-ils actuellement de détecter les islamistes parmi les candidats à l'asile?

1. Welke mogelijkheden om islamisten onder de kandidaat-asielzoekers op te sporen, worden momenteel door de diensten gebruikt?


Des combats acharnés font rage à Benghazi, où les forces loyales au général Haftar et au gouvernement d'al-Theni tentent, depuis la mi-octobre2014, de reprendre le pouvoir tombé aux mains des milices islamistes.

Er worden hevige gevechten gevoerd in Benghazi, waar de troepen die trouw zijn aan generaal Haftar en aan de regering onder leiding van al-Theni sinds midden oktober 2014 proberen om de macht die in handen gevallen was van islamistische milities, terug te grijpen.


J. considérant que les insurgés islamistes ont procédé à des flagellations publiques dans la capitale, Mogadiscio, pour faire une démonstration de leur force de plus en plus grande,

J. overwegende dat islamitische rebellen openbare kastijdingen hebben uitgevoerd in de hoofdstad Mogadishu om de bevolking hun toegenomen macht te tonen,


J. considérant que les insurgés islamistes ont procédé à des flagellations publiques dans la capitale, Mogadiscio, pour faire une démonstration de leur force de plus en plus grande,

J. overwegende dat islamitische rebellen openbare kastijdingen hebben uitgevoerd in de hoofdstad Mogadishu om de bevolking hun toegenomen macht te tonen,


D. considérant que le rassemblement du 31 mars 2011 sur la place Tahir à Benghazi a illustré l'étendue du soutien au insurgés; qu'il a montré que les femmes musulmanes à l'est de la Libye n'étaient pas empêchées par le droit islamique de se rassembler et de manifester et qu'il a apporté un démenti aux accusations de Kadhafi selon lesquelles le mouvement de rébellion serait dirigé en sous-main par des islamistes partisans d'Al-Qaïda,

D. overwegende dat tijdens de bijeenkomst van 31 maart 2011 op het Tahrir (bevrijdings) plein in Benghazi steun werd betuigd aan opstandige strijders, werd aangetoond dat het mohammedaanse vrouwen in Oost-Libië volgens de islamitische wetten niet verboden is deel te nemen aan bijeenkomsten of hun mening te kennen te geven, en dat de opstandige beweging in tegenstelling tot wat Kadhafi beweert niet op gang wordt gehouden door fanatiek islamitische Al-Qaida-aanhangers,


M. profondément préoccupé par la récente flambée de violence et la confrontation entre les forces armées libanaises et les insurgés islamistes des camps de réfugiés palestiniens dans le nord et le sud du pays,

M. ernstig bezorgd over de recente uitbarsting van geweld en de confrontatie tussen de Libanese strijdkrachten en moslimopstandelingen in de Palestijnse vluchtelingenkampen in Noord- en Zuid-Libanon,


B. considérant qu'une centaine de personnes ont été tuées et que des milliers d'autres ont fui ces derniers jours la capitale somalienne Mogadiscio, suite à de nouveaux combats opposant les troupes du gouvernement fédéral de transition (GFT) et les insurgés, résultant du rejet par certains dirigeants islamistes d'un accord de cessez-le-feu de trois mois conclu sous l'égide des Nations unies, signé à Djibouti par le GFT et l'Allian ...[+++]

B. overwegende dat in de afgelopen dagen naar schatting honderd mensen zijn gedood en duizenden hun huizen in de Somalische hoofdstad Mogadishu zijn ontvlucht, na hernieuwde gevechten tussen troepen van de Federale Overgangsregering van Somalië (TFG) en opstandelingen, als gevolg van de verwerping door sommige islamitische leiders van een door de VN uitgewerkte overeenkomst over een wapenstilstand van drie maanden, die in Djibouti door de TFG en de Alliantie voor de Herbevrijding van Somalië (ARS) werd ondertekend,


Depuis début mai, des insurgés islamistes tentent de renverser le président Cheikh Sharif Ahmed.

Sinds begin mei trachten islamitische opstandelingen president Sheikh Sharif Ahmed ten val te brengen.


Selon le général Petraeus, les forces internationales devaient être concentrées là où elles sont susceptibles d'avoir le plus d'impact dans le combat contre les insurgés islamistes, les deux tiers des attaques menées par les insurgés ayant lieu dans seulement 10% des districts.

Aangezien twee derde van de aanvallen van de opstandige islamisten gericht zijn op doelwitten in amper 10 procent van de districten, moeten de internationale strijdkrachten volgens generaal Petraeus worden samengetrokken in de gebieden waar ze de opstandelingen de grootste verliezen kunnen toebrengen.


Le président Cheikh Sharif Ahmed a décrété, le lundi 22 juin 2009, l'état d'urgence face à l'intensification des attaques des insurgés islamistes.

Omdat de aanvallen van de islamitische opstandelingen in hevigheid toenemen, kondigde President Sheikh Sharif Ahmed op maandag 22 juni 2009 de noodtoestand af.


w