Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des missions concrètes doivent " (Frans → Nederlands) :

Eu égard à ce qui précède et compte tenu, d'une part, de la nature diverse des missions que doivent remplir les services de police dans la société et, d'autre part, de la circonstance que ces missions ont notamment trait, afin de garantir les droits et libertés des tiers, à la prévention de faits et d'événements susceptibles de se produire dans le futur, il n'est pas dénué de justification raisonnable que le législateur n'ait pas prévu de manière limitative, pour chaque catégorie de personnes distinguée dans la disposition attaquée, l ...[+++]

Gelet op het voorgaande en rekening houdend met, enerzijds, de diverse aard van de taken die de politiediensten dienen te vervullen in de samenleving en, anderzijds, het gegeven dat die taken onder meer betrekking hebben op het voorkomen, ter waarborging van de rechten en de vrijheden van derden, van feiten en gebeurtenissen die zich in de toekomst zouden kunnen voordoen, is het niet zonder redelijke verantwoording dat de wetgever niet voor de afzonderlijke in de bestreden bepaling vermelde categorieën van personen limitatief heeft bepaald welke persoonsgegevens kunnen worden verwerkt.


1. Quel sera le rôle et la mission concrète de ce nouvel envoyé tant à l'intérieur des frontières européennes qu'à l'extérieur?

1. Wat worden de rol en de concrete opdracht van die nieuwe gezant, zowel binnen als buiten de Europese grenzen?


(8) Les personnes physiques qui agissent pour une entreprise ou association d'entreprises au travers d'une société de management sont assimilées à des personnes physiques, à moins que les faits dans un cas concret doivent amener à conclure que les agissements de la société de management concernée doivent être qualifiés d'agissements d'une entreprise qui est partie à l'infraction.

(8) Natuurlijke personen die voor een onderneming of ondernemingsvereniging optreden via een managementvennootschap worden gelijkgesteld met natuurlijke personen, tenzij gelet op de feiten in een concreet geval geoordeeld moet worden dat het optreden van de betrokken managementvennootschap beschouwd moet worden als het optreden van een bij de inbreuk betrokken onderneming.


Par ailleurs, la loi du 15 mai 2007 prévoit même un certain nombre de missions qui doivent être recouvrées, à savoir: - les dégâts à l'environnement, - les missions non légales et - les missions d'aide médicale urgente.

De wet van 15 mei 2007 bepaalt zelfs ook een aantal opdrachten die verhaald moeten worden, met name: - de milieuschade, - de niet-wettelijke opdrachten en - de opdrachten van dringende medische hulp.


Pour faciliter le passage à une économie plus circulaire, la Commission propose un train de mesures sur l'économie circulaire qui inclut des propositions de révision de la législation sur les déchets ainsi qu’un plan d’action détaillé conférant une mission concrète à la Commission durant le mandat en cours.

Om de overgang naar een meer circulaire economie te vergemakkelijken, stelt de Commissie een pakket circulaire economie voor, dat onder andere bestaat uit herziene wetgevingsvoorstellen op het gebied van afval omvat en een uitgebreid actieplan met een concreet mandaat voor de ambtstermijn van deze Commissie.


Vous êtes dès lors parfaitement placé pour fournir des réponses concrètes à mes questions: 1. a) Où en est cette étude? b) Qu'en est-il de la composition du comité scientifique, autrement dit: quelles personnes font partie de ce comité? c) À quelles questions concrètes doivent-elles répondre?

U bent dan ook perfect geplaatst om concreet op mijn vragen te antwoorden: 1. a) Wat is de stand van zaken van de studie? b) Hoe is het wetenschappelijk comité samengesteld of met andere woorden: welke personen maken deel uit van dit comité? c) Welke concrete vragen moeten zij beantwoorden?


Il souligne que des mesures concrètes doivent être prises à cet effet.

De Raad benadrukt dat Kosovo concrete stappen daartoe dient te zetten.


l'Allemagne a également accepté d'être chef de file pour le secteur de la santé, dans lequel les étapes concrètes doivent encore être définies;

Duitsland heeft er tevens mee ingestemd de leiding op zich te nemen op het gebied van de gezondheidszorg, doch concrete maatregelen moeten nog worden vastgesteld.


Des mesures concrètes doivent être prises pour préserver les éléments de preuve et permettre au TPIY d'y accéder et pour poursuivre la coopération en ce qui concerne le transfert des inculpés.

Praktische maatregelen moeten worden getroffen om bewijsmateriaal in stand te houden en het ICTY toegang daartoe te bieden, alsook om verder samen te werken bij de overdracht van beschuldigden.


Elle souligne que des mesures concrètes doivent être prises pour favoriser la réconciliation nationale, la démocratie et le respect des droits de l'homme, conformément à la position commune de l'UE et aux résolutions de l'Assemblée générale des Nations Unies.

Zij benadrukt dat er, in overeenstemming met het gemeenschappelijk standpunt van de EU en de resoluties van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties, concrete maatregelen moeten worden genomen die tot nationale verzoening, democratie en eerbiediging van de mensenrechten leiden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des missions concrètes doivent ->

Date index: 2023-11-04
w