Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des médias soient réellement garantis " (Frans → Nederlands) :

Dans une résolution commune des cinq plus grands groupes au Parlement, nous demandons que toutes ces personnes soient immédiatement libérées et que l’état de droit, la liberté d’expression et des médias soient réellement garantis pour qu’aucun journaliste ne soit persécuté en Azerbaïdjan, comme nous l’avait déjà assuré le président Aliyev il y a quelques années, en 2005.

In een gezamenlijke ontwerpresolutie van de vijf grootste fracties in het Parlement roepen wij op tot de onmiddellijke vrijlating van al deze mensen en tot de daadwerkelijke realisatie van de rechtsstaat, vrijheid van meningsuiting en mediapluralisme, zoals president Aliyev ons jaren geleden – in 2005 – heeft beloofd en heeft gezegd: "In Azerbeidzjan wordt geen enkele journalist vervolgd".


Si l'on prévoyait la possibilité, en cas de violation du principe de la présomption d'innocence, d'introduire une requête par laquelle le président du tribunal de première instance, siégeant comme en référé, pourrait ordonner au média concerné de stopper la diffusion de propos ou d'images diffamants, de procéder à leur retrait ou de publier un communiqué rectificatif, on donnerait réellement à la personne considérée comme coupable toutes les garanties que son d ...[+++]

De invoering van de mogelijkheid om in geval van schending van het principe van het vermoeden van onschuld een verzoekschrift in te dienen waarbij de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg, zetelend zoals in kort geding, van het betrokken medium de stopzetting of de intrekking van onterende bewoordingen of afbeeldingen of de publicatie van een communiqué tot rechtzetting zou kunnen vorderen, zou de persoon die als schuldig wordt bestempeld werkelijk alle waarborgen bieden om de eerbiediging te genieten van zijn fundamenteel recht op een eerlijk proces.


Si l'on prévoyait la possibilité, en cas de violation du principe de la présomption d'innocence, d'introduire une requête par laquelle le président du tribunal de première instance, siégeant comme en référé, pourrait ordonner au média concerné de stopper la diffusion de propos ou d'images diffamants, de procéder à leur retrait ou de publier un communiqué rectificatif, on donnerait réellement à la personne considérée comme coupable toutes les garanties que son d ...[+++]

De invoering van de mogelijkheid om in geval van schending van het principe van het vermoeden van onschuld een verzoekschrift in te dienen waarbij de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg, zetelend zoals in kort geding, van het betrokken medium de stopzetting of de intrekking van onterende bewoordingen of afbeeldingen of de publicatie van een communiqué tot rechtzetting zou kunnen vorderen, zou de persoon die als schuldig wordt bestempeld werkelijk alle waarborgen bieden om de eerbiediging te genieten van zijn fundamenteel recht op een eerlijk proces.


Dans le cadre de l'exécution d'une politique cohérente, il est indispensable que les jeux télévisés, comme les jeux radio et les jeux via les médias imprimés, soient intégrés dans un système de licences, qui offre les mêmes garanties que les autres licences (transparence financière, solvabilité, exigences de la fonction, régularité des jeux, contribution aux frais de personnel de la commission).

In het kader van het voeren van een coherent beleid, is het noodzakelijk dat zowel de televisiespelletjes, als de radiospelletjes en de spelletjes via de gedrukte media, in een vergunningensysteem worden ondergebracht dat dezelfde waarborgen biedt als de andere vergunningen (financiële transparantie, solvabiliteit, vereisten van de functie, regelmatigheid van de spelen, bijdrage in de personeelskosten van de commissie).


Dans le cadre de l'exécution d'une politique cohérente, il est indispensable que les jeux télévisés, comme les jeux radio et les jeux via les médias imprimés, soient intégrés dans un système de licences, qui offre les mêmes garanties que les autres licences (transparence financière, solvabilité, exigences de la fonction, régularité des jeux, contribution aux frais de personnel de la commission).

In het kader van het voeren van een coherent beleid, is het noodzakelijk dat zowel de televisiespelletjes, als de radiospelletjes en de spelletjes via de gedrukte media, in een vergunningensysteem worden ondergebracht dat dezelfde waarborgen biedt als de andere vergunningen (financiële transparantie, solvabiliteit, vereisten van de functie, regelmatigheid van de spelen, bijdrage in de personeelskosten van de commissie).


BV. considérant que les recommandations de l'OSCE comprenaient la suppression des exigences juridiques concernant une couverture journalistique équilibrée et d'autres prescriptions relatives au contenu de la législation, la garantie de l'indépendance journalistique, l'obligation de veiller à ce que différentes règles s'appliquent aux différentes formes de médias (presse écrite, radiodiffusion et médias en ligne), la suppression des exigences d'enregistrement jugées excessives, l'obligation de veiller à l'indépendance et à la compétenc ...[+++]

BV. overwegende dat de OVSE onder meer heeft aanbevolen om de wettelijke voorschriften inzake evenwichtige berichtgeving en andere voorschriften inzake inhoud uit de wet te schrappen, de onafhankelijkheid van redacties te waarborgen, afzonderlijke regelingen in te voeren voor de verschillende media (geschreven pers, omroep, internet), de buitensporig geachte registratieverplichtingen te schrappen, de onafhankelijkheid en competentie van de toezichthouder te waarborgen, te zorgen voor objectiviteit en pluriformiteit bij de samenstelling van bestuursorganen in de mediasector, de geschreven pers te ...[+++]


Votre rapporteur pense que la garantie communautaire accordée à la BEI pour consentir des prêts en Asie centrale mérite le soutien du Parlement européen dans la mesure où elle permet de nourrir les objectifs politiques de l'Union européenne en mobilisant des fonds publics, à condition toutefois que ces objectifs soient réellement encourag ...[+++]

Uw rapporteur voor advies is van oordeel dat de communautaire garantie aan de EIB voor leningen in Centraal-Azië steun van de kant van het Europees Parlement verdient, als een middel om openbare middelen aan te wenden ter bevordering van de beleidsdoelstellingen van de EU, op voorwaarde dat deze doelstellingen inderdaad op een coherente wijze worden bevorderd.


Le rapporteur pour avis estime que la garantie communautaire à la BEI doit bénéficier du soutien du Parlement européen, car elle constitue un moyen d'utiliser l'argent public à des fins de réalisation des objectifs politiques de l'Union européenne, à condition que ces objectifs soient réellement encouragés de façon cohérente.

De rapporteur voor advies is van mening dat de Gemeenschapsgarantie aan de EIB de volledige steun verdient van het Europees Parlement als middel om publieke middelen aan te wenden voor de verwezenlijking van EU-beleidsdoelstellingen op voorwaarde dat deze doelstellingen ook werkelijk op coherente wijze worden bevorderd.


estime, dans l'absolu, que si la tenue d'élections ne saurait être considérée comme l'indicateur unique de la démocratie, elle a toutefois un effet positif sur le processus de démocratisation, comme en témoignent les améliorations apportées aux libertés civiles, pour autant que le pluralisme politique, la liberté de réunion et d'association, la liberté d'expression, l'égalité d'accès aux médias, le scrutin à bulletins secrets et le respect des Droits de l'homme soient garantis ...[+++]

is van mening dat in absolute termen uitschrijving van verkiezingen niet kan worden gezien als de enige indicator van democratie, maar dat dit niettemin toch een positief effect op het democratiseringsproces heeft als wordt gekeken naar verbeteringen in burgerlijke vrijheden, op voorwaarde dat politiek pluralisme, vrijheid van vergadering en vereniging, vrijheid van meningsuiting, gelijke toegang tot de media, geheime stemming en respect voor mensenrechten gewaarborgd zijn.


Je demande au président Papadopoulos de veiller à ce que les libertés fondamentales d’information et d’opinion dans son pays soient strictement garanties et à ce que, dès aujourd’hui, toutes les personnes étant en mesure de fournir une explication complète de ce plan conformément aux intentions des Nations unies aient librement accès aux médias chypriotes.

Ik verzoek president Papadopoulos dringend om ervoor te zorgen dat in zijn land de principes van informatievrijheid en meningsvrijheid strikt worden nageleefd en dat vanaf vandaag in de Cyprische pers ook het woord wordt gegeven aan mensen die dit plan volledig kunnen toelichten en de intenties van de Verenigde Naties naar voren kunnen brengen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des médias soient réellement garantis ->

Date index: 2022-07-27
w