Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des obstacles politiques difficilement compréhensibles " (Frans → Nederlands) :

· la reconstruction de l'intergroupe « économie sociale » du Parlement européen, qui semble encore se heurter à des obstacles politiques difficilement compréhensibles.

· het opnieuw samenbrengen van de verenigde fractie « sociale economie » van het Europese Parlement, wat blijkbaar nog steeds op moeilijk te begrijpen politieke obstakels stuit.


· la reconstruction de l'intergroupe « économie sociale » du Parlement européen, qui semble encore se heurter à des obstacles politiques difficilement compréhensibles.

· het opnieuw samenbrengen van de verenigde fractie « sociale economie » van het Europese Parlement, wat blijkbaar nog steeds op moeilijk te begrijpen politieke obstakels stuit.


L’application opérationnelle cohérente de ces engagements face à des situations de crise humanitaire, qui intervient de façon répétée et le plus souvent dans des circonstances extrêmement difficiles, demande une forte volonté politique, une responsabilité commune et une meilleure compréhension intergouvernementale des principes et modalités humanitaires.

Om deze verbintenissen in humanitaire crisissituaties telkens weer - en vaak onder de moeilijkste omstandigheden - om te zetten in consequent toepasbare maatregelen, vereist een sterke politieke wil, gezamenlijke verantwoordelijkheid en een beter inzicht van de verschillende regeringen in de humanitaire beginselen en procedures.


Parallèlement à l'intégration de l'innovation dans les objectifs de la politique de la recherche, ce remaniement rapproche les problématiques liées à la recherche, l'industrie et l'esprit d'entreprise et fait ressortir que les obstacles les plus difficiles à surmonter pour les innovateurs ne sont généralement pas d'ordre technique.

Met deze nieuwe indeling en de opname van innovatie als een doelstelling van het onderzoekbeleid wordt een brug geslagen tussen onderzoek, bedrijfsleven en ondernemerschap en wordt tevens erkend dat de moeilijkste hinderpalen waarmee innovators worden geconfronteerd, meestal van niet-technische aard zijn.


L'Initiative conjointe pour la promotion du commerce et des investissements contribue, depuis février 2001, à une meilleure compréhension mutuelle des créneaux et des obstacles dans les domaines du commerce et des investissements et permet un dialogue direct entre entreprises et responsables politiques.

Sinds februari 2001 heeft het Gezamenlijk initiatief ter bevordering van handel en investeringen bijgedragen tot een wederzijds begrip van de kansen en belemmeringen voor handel en investeringen, en een rechtstreekse dialoog mogelijk gemaakt tussen bedrijven en beleidsmakers.


Troisièmement, si certains États membres ont appliqué complètement la directive et font des efforts appréciables pour faciliter les droits des patients aux soins de santé transfrontaliers, dans de nombreux autres États membres, les patients se heurtent à des obstacles considérables qui ont été mis en place par les systèmes de santé et qui, dans certains cas du moins, semblent être le résultat de choix politiques délibérés: certains ...[+++]

Ten derde passen sommige lidstaten de richtlijn weliswaar volledig toe en spannen ze zich terdege in om patiënten te helpen hun rechten inzake grensoverschrijdende gezondheidszorg uit te oefenen, maar is er ook een groot aantal lidstaten waar het gezondheidsstelsel de nodige belemmeringen voor patiënten opwerpt, belemmeringen die, althans in sommige gevallen, uit bewuste beleidsmatige keuzen lijken voort te vloeien: sommige van de huidige systemen van voorafgaande toestemming bevatten meer voorwaarden dan gelet op de huidige aantallen verzoeken gerechtvaardigd lijkt; in veel gevallen is niet precies duidelijk voor welke behandelingen vo ...[+++]


Il est d’une extrême importance d’avoir une politique monétaire et budgétaire appropriée et qui soit, si possible, de plus en plus déterminée par des critères politiques qui tiennent compte du besoin de liquidité des entreprises, et en particulier, des petites et moyennes entreprises, qui ne créent pas ou ne perpétuent pas des obstacles très difficiles à surmonter pour les pays en dehors de la zone euro, et qui fassent pression sur ...[+++]

Het is belangrijk dat er een geschikt monetair en begrotingsbeleid is, een beleid dat in de mate van het mogelijke steeds meer bepaald wordt door politieke criteria waarin rekening wordt gehouden met de kredietbehoeften van de bedrijven en van het midden- en klein bedrijf, waarmee geen obstakels in het leven worden geroepen of in stand worden gehouden die de landen die niet tot de eurozone behoren maar moeilijk kunnen overwinnen en waarmee meer druk wordt uitgeoefend op de nationale regeringen om de nodige hervormingen door te voeren ...[+++]


Ce sur quoi nous devons toutefois nous pencher au sein de l’Union européenne, c’est notre politique face à ces violations: il est difficilement compréhensible qu’en sept ans, nous n’ayons pas tenu le moindre sommet avec l’Afrique concernant le Zimbabwe, qui connaît un régime d’une violence extrême et qui viole les droits de l’homme.

Wij in de Europese Unie moeten onze blik echter ook richten op ons beleid ten aanzien van dergelijke schendingen: het is bijna ongelooflijk dat we al zeven jaar geen top met Afrika hebben gehouden over Zimbabwe, waar een buitengewoon gewelddadig regime aan de macht is, dat geen enkel respect voor mensenrechten heeft.


19. considère que l'absence de données et de statistiques suffisantes dans les États membres et les pays adhérents et candidats rend difficile la compréhension de l'ampleur des discriminations à l'encontre des Roms et notamment des femmes Roms et fait obstacle à l'élaboration de politiques effectives et à l'évaluation de l'impact des politiques déjà mises en œuvre;

19. is van oordeel dat het ontbreken van voldoende gegevens en statistieken in de lidstaten en de kandidaatlanden het moeilijk maakt inzicht te krijgen in de omvang de discriminatie jegens Roma in het algemeen en Roma-vrouwen in het bijzonder, en dat dit de vaststelling van effectief beleid en de evaluatie van het effect van reeds ten uitvoer gelegd beleid bemoeilijkt;


Tout cela sans parler des motivations qui peuvent expliquer cette approbation, qui sont, du point de vue de la politique de fond, difficilement compréhensibles.

Ik heb het dan nog niet eens over de redenen die mogelijkerwijs aan deze goedkeuring ten grondslag liggen en vanuit inhoudelijk politiek oogpunt moeilijk te begrijpen zijn.


w