Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des paiements correspondants soient » (Français → Néerlandais) :

- en matière des crédits de dépenses d'investissements autres que celles prévues pour le remboursement périodique des dettes de financement (emprunts, locations financements, etc.) : o Les crédits des ressources d'investissements correspondant soient bien prévus (emprunts, subsides, aliénations immobilières, mobilières ou financières, prélèvement sur un fonds de réserve en faveur du service d'investissement).

- inzake de kredieten voor andere investeringsuitgaven dan die welke voorzien werden voor de periodieke terugbetaling van financieringsschulden (leningen, huurfinanciering, enz.) : o De overeenstemmende kredieten m.b.t. de investeringsmiddelen degelijk zijn voorzien (leningen, subsidies, immateriële, materiële of financiële vervreemdingen, opneming uit een reservefonds ten voordele van de investeringsdienst).


Art. 87. La même loi est complétée par un article 15, rédigé comme suit : "Art. 15. En vue du recouvrement des créances non fiscales par l'administration du Service public fédéral Finances en charge de la perception et du recouvrement de ces créances, le conseiller général compétent de cette administration ou un fonctionnaire délégué par lui peut, aux conditions qu'il fixe dans chaque cas particulier, remettre tout ou partie de la dette en intérêts et consentir à ce que les paiements partiels soient imp ...[+++]utés d'abord sur le capital.

Art. 87. Dezelfde wet wordt aangevuld met een artikel 15, luidende : "Art. 15. Met het oog op de invordering van de niet-fiscale schuldvorderingen door de administratie van de Federale Overheidsdienst Financiën die belast is met de inning en de invordering van deze schulden, kan de bevoegde adviseur-generaal van deze administratie of de door hem gedelegeerde ambtenaar, onder de door hem in elk specifiek geval te bepalen voorwaarden, gehele of gedeeltelijke kwijtschelding van de interestschuld verlenen en ermee instemmen dat de gedeeltelijke betalingen eerst op het kapitaal worden toegerekend.


c) effectuer des recouvrements ou des paiements non conformes aux ordres de recouvrement ou de paiement correspondants;

c) he/she recovers or pays amounts which are not in conformity with the corresponding recovery or payment orders;


c) effectuer des recouvrements ou des paiements non conformes aux ordres de recouvrement ou de paiement correspondants;

c) he/she recovers or pays amounts which are not in conformity with the corresponding recovery or payment orders;


L'article 57 (lieu du paiement) correspond à l'article 59 de la L.U.V. I.

Artikel 57 (plaats van betaling) correspondeert met artikel 59 L.U.V. I.


- en matière d'aide sociale : o les crédits de recettes repris à la sous-fonction 8290 `Avances' correspondent à l'euro près aux crédits de dépenses prévus. o les crédits de recettes prévus en ce qui concerne les interventions du pouvoir central dans les dépenses du revenu d'intégration sociale ou de l'aide financière correspondent bien au pourcentage d'intervention prévu. o les crédits de recettes prévus en ce qui a trait au remboursement par les bénéficiaires des dépenses du revenu d'intégration sociale et de l'aide financière aient comme contrepartie à concurrence du pourcentage d'intervention du pouvoir central prévu, des crédits de ...[+++]

-inzake sociale bijstand : o de onder de subfunctie 8290 `Voorschotten' ingeschreven ontvangstkredieten tot op de cent overeenstemmen met de voorziene uitgavenkredieten. o de ontvangstkredieten voorzien inzake tegemoetkomingen van de centrale overheid in de uitgaven van het leefloon en van het equivalent leefloon degelijk overeenstemmen met de vastgestelde percentages in de tegemoetkoming. o er tegenover de voorziene ontvangstkredieten inzake terugbetaling door de rechthebbenden van de uitgaven van het leefloon en van het equivalent leefloon, de uitgavenkredieten staan die aan de genoemde centrale overheid moeten worden terugbetaald, ten ...[+++]


Modèle 2. Fin de contrat de travail moyennant paiement d'une indemnité de rupture correspondant à un délai de préavis de moins de 30 semaines Recommandé (ou faire signer le double de la lettre pour réception par l'employé(e)) [Date] [Madame/Monsieur], Par la présente, nous vous [informons de/confirmons] notre décision de mettre fin à votre contrat de travail à partir du [date], moyennant paiement d'une indemnité compensatoire de préavis correspondant à un délai de préavis ...[+++]

Afdeling I. Bijzondere regeling van outplacement voor de bedienden van minstens 45 jaar Modelbrief 2. Beëindiging van de arbeidsovereenkomst met betaling van een verbrekingsvergoeding overeenstemmend met een opzeggingstermijn van minder dan 30 weken Aangetekend (of dubbel voor ontvangst laten tekenen door bediende) [Datum] [Geachte mevrouw, Geachte heer], Hierbij [stellen wij u in kennis van/bevestigen wij u] onze beslissing uw arbeidsovereenkomst vanaf [datum] te beëindigen met betaling van een verbrekingsvergoeding die overeenstemt met een opzeggingstermijn van [aantal weken].


En cas de simple retard de paiement d'un contrat de crédit hypothécaire avec une destination mobilière, qui n'entraîne ni la résolution du contrat, ni la déchéance du terme, aucun paiement autre que ceux indiqués ci-dessous ne peut être réclamé au consommateur : 1° le capital échu et impayé; 2° les frais et intérêts échus et impayés; 3° les intérêts de retard à concurrence de 0,5 % sur base annuelle calculés comme suit : a) en cas de non-paiement des intérêts à l'échéance : le solde restant dû au moment du retard de paiement multiplié par le taux pério ...[+++]

Bij eenvoudige betalingsachterstand van een hypothecair krediet met een onroerende bestemming die geen ontbinding van de overeenkomst noch een verval van de termijnbepaling met zich brengt, mag aan de consument geen andere betaling gevraagd worden dan die hieronder vermeld : 1° het vervallen en niet-betaalde kapitaal; 2° de vervallen en niet betaalde intresten en kosten; 3° nalatigheidsintresten ten belope van 0,5 % op jaarbasis en berekend als volgt : a) bij niet betaling van de intresten op de vervaldag : het verschuldigd blijvend saldo op het tijdstip van de wanbetaling vermenigvuldigd met de periodieke rentevoet die overeenstemt me ...[+++]


Afin d'éviter que les autorités chargés du paiement ne soient confrontés à un mouvement de rattrapage au niveau des paiements (2003-2006), le Conseil des ministres a pris la décision lors du conclave budgétaire 2006 de maintenir la durée de validité du fonds des bâtiments à 20 ans, mais à compter de l'exercice budgétaire 2006 au lieu de celui de 2003.

Om te vermijden dat betalende overheden geconfronteerd worden met een inhaalbeweging in de betalingen (2003-2006) werd door Ministerraad op het begrotingsconclaaf 2006 beslist om de looptijd van het Gebouwenfonds op 20 jaar te behouden, doch met ingang van het begrotingsjaar 2006 in plaats van het begrotingsjaar 2003.


Le virement doit être effectué sur un numéro de compte du sixième bureau de l'enregistrement de Bruxelles, mais ce numéro est peu connu et le bureau ne communique pas au Conseil d'État à quelle affaire un paiement correspond.

De overschrijving moet gebeuren op een rekeningnummer van het zesde registratiekantoor van Brussel, maar het rekeningnummer is niet zo bekend en het kantoor geeft aan de Raad van State ook niet door voor welke zaken er betaald is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des paiements correspondants soient ->

Date index: 2023-11-06
w