Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des partenaires privés sera également " (Frans → Nederlands) :

Dans tous les cas, une coopération avec des partenaires privés sera également indiquée au sujet de la fourniture de données récentes et au maintien à jour de tels outils destinés aux utilisateurs du web.

In ieder geval zal ook een samenwerking met private partners aangewezen zijn betreffende de aanlevering van recente data en het up-to-date houden van dergelijke web-tool bestemd voor de gebruikers.


Le cadre européen de protection de la vie privée est toutefois également renforcé sur le plan extra-territorial à l'extérieur des frontières de l'Union et la Commission vie privée sera également appelée à jouer un rôle à ce niveau.

Het Europese privacykader wordt ook extra-territoriaal versterkt buiten de grenzen van de Unie en ook daar zal de Privacycommissie een rol moeten spelen.


1. La qualité de l'aide augmenterait vu que les objectifs fixés sont plus clairs et mieux quantifiables et que le remboursement dépend de l'obtention de résultats. a) Comment pouvez-vous garantir que la qualité sera réellement améliorée grâce au cofinancement d'un partenaire privé?

1. De kwaliteit van de hulpverlening zou verhogen, gezien duidelijkere en beter meetbare doelstellingen worden vastgelegd en men slechts beloond wordt bij het behalen van resultaten. a) Hoe kan u garanderen dat de kwaliteit werkelijk verhoogd als een private partner meefinanciert?


Bien que la loi réglementant la sécurité privée et particulière permette déjà d'exécuter certaines tâches qui sont à présent assurées par les services de police, par exemple la surveillance de bâtiments (surveillance de biens), la sécurité lors d'événements (contrôle de personnes) ou l'assistance aux huissiers de justice (bodyguarding), il sera également tenu compte, dans le cadre ...[+++]

Hoewel de wet tot regeling van de private en bijzondere veiligheid reeds ruimte laat om bepaalde taken uit te voeren die nu door politiediensten worden verzekerd bijvoorbeeld de bewaking van gebouwen (goederenbewaking), het verzekeren van de veiligheid op evenementen (persoonscontrole)of het leveren van bijstand aan gerechtsdeurwaarders (bodyguarding), wordt bij het herschrijven van de bewakingswetgeving ook rekening gehouden met eventuele nieuwe taken die naar aanleiding van het kerntakendebat kunnen overgelaten worden aan de private sector, bijvoorbeeld het beheer van flitspalen of het realtime bekijken van bewakingscamerabeelden van o ...[+++]


Le stockage privé (pour lequel aucune ouverture automatique ne s’applique) sera également prolongé jusqu’au 29 février 2016.

Ook de particuliere opslag (die niet automatisch wordt geopend) wordt tot 29 februari 2016 verlengd.


En temps opportun, une concertation sera également entamée avec les partenaires gouvernementaux pertinents ainsi que les partenaires sociaux.

In de gepaste fase zal hier een overleg met zowel de relevante regeringspartners als de sociale partners aan toegevoegd worden.


Le total des fonds public pour le premier cycle de financement s'élève à 1,13 milliard d’euros, enveloppe que les partenaires privés compléteront par un montant comparable et qui sera consacrée à des projets visant à améliorer la vie des personnes et à favoriser la compétitivité internationale de l’industrie européenne.

In de eerste financieringsronde zal voor in totaal 1,13 miljard EUR aan overheidsmiddelen en nog eens een vergelijkbaar bedrag dat door de private partners beschikbaar zal worden gesteld, worden uitgetrokken voor projecten die erop gericht zijn het leven van de burgers te verbeteren en het internationale concurrentievermogen van het Europese bedrijfsleven een nieuwe impuls te geven.


Le sommet sera également l'occasion de débattre avec les partenaires sociaux des éléments exposés dans la feuille de route pour l'achèvement de l'Union économique et monétaire.

Ook zal er gelegenheid zijn voor een debat met de sociale partners over de aspecten van de routekaart voor de voltooiing van de economische en monetaire unie.


Le renforcement et la modernisation de l'ENISA aiderait également l'UE, les États membres et les partenaires privés à développer leur aptitude à prévenir, identifier et combattre les problèmes de cybersécurité, et améliorerait leur état de préparation face à ces défis.

Daarnaast zal versterking en modernisering van het ENISA ertoe leiden dat de EU, de lidstaten en particuliere belanghebbenden problemen op het gebied van cyberveiligheid beter kunnen voorkomen, opsporen en aanpakken.


La Commissaire Emma Bonino, lors d'une conférence de presse à Bruxelles, a déclaré que dans cet accord "il n'y a pas de gagnant, il n'y a pas de perdant" et a souligné les aspects suivants : - l'accord est un élément de stabilité pour la construction des nouvelles relations de pêche entre l'Union et le Maroc et sera le point de départ et le levier pour de nouvelles relations en matière de pêche entre l'Union et les pays tiers ; - l'accord représente une platforme pour : a) l'établissement ...[+++]

Europees commissaris Emma BONINO verklaarde op een persconferentie te Brussel dat er in deze Overeenkomst "geen winnaars noch verliezers zijn" en vestigde tevens de aandacht op de volgende aspecten : - de Overeenkomst legt een stabiele basis voor de totstandkoming van nieuwe betrekkingen op visserijgebied tussen de Unie en Marokko en zal het uitgangspunt en de hefboom vormen voor nieuwe relaties op visserijgebied tussen de Unie en derde landen; - de Overeenkomst vormt tevens een uitgangspunt voor : a) de instelling van een partnerschap dat een betere ...[+++]


w