Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allocation de logement pour pensionnés
Allocation de logement pour retraités
Club de pensionnés
Club de personnes âgées
Formulaire E001
Pensionné
Personne retraitée
Travailleur pensionné
VIPO

Traduction de «des pensionnés seraient » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
allocation de logement pour pensionnés | allocation de logement pour retraités

huisvestingstoelage voor gepensioneerden | uitkering huisvesting voor gepensioneerden


demande ou communication de renseignements,demande de formulaires,rappel concernant un travailleur salarié,un travailleur non salarié,un frontalier,un pensionné,un chômeur,un ayant droit | formulaire E001

formulier E001 | verzoek om inlichtingen,mededeling van inlichtingen,verzoek om formulieren,rappel betreffende een werknemer,een zelfstandige,een grensarbeider,een pensioentrekker,een aanvrager van een pensioen,een werkloze,een rechthebbende


personne retraitée [ pensionné ]

gepensioneerde [ pensioengerechtigde leeftijd | pensioenstelsel ]




club de personnes âgées | club de pensionnés

Bejaardenclub | Seniorenclub


veuf, invalide, pensionné ou orphelin | VIPO

W.I.G.W | Weduwen, Invaliden, Gepensioneerden, Wezen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
53 % des déclarations seraient rendues par des pensionnés de moins de soixante-cinq ans et 47 % par des pensionnés de plus de soixante-cinq ans.

53 % van de aangiften zou betrekking hebben op gepensioneerden die nog geen vijfenzestig jaar oud zijn, en 47 % op gepensioneerden die ouder zijn dan vijfenzestig.


Art. 11. Pour les membres du personnel, visés à l'article 9, la rémunération brute totale moyenne, à l'indice-pivot 138,01, dont ils auraient pu bénéficier s'ils seraient restés en service actif statutaire jusqu'à l'âge de 65 ans, est diminuée du nombre de mois qui s'écoulent entre le moment auquel ils sont pensionnés et le moment où ils atteignent l'âge de 60 ans.

Art. 11. Voor de personeelsleden, vermeld in artikel 9, wordt de gemiddelde totale brutobezoldiging, aan spilindex 138,01, in aanmerking genomen die ze genoten zouden hebben als ze tot hun 65ste jaar in statutaire dienstactiviteit waren gebleven, verminderd met het aantal maanden die er verlopen tussen het tijdstip waarop ze met pensioen gaan en het tijdstip waarop ze de leeftijd van 60 jaar bereiken.


6. relève qu'aucun régime de garantie ne s'applique aux retraites relevant du second pilier gérées par les fonds de pension, alors que les assureurs servant des pensions seraient couverts par un RGA; insiste dès lors pour que les produits de pension du second pilier soient couverts par des régimes distincts et séparés assurant des niveaux équivalents de protection pour tous les pensionnés;

6. merkt op dat er geen garantiestelsel bestaat voor door pensioenfondsen beheerde pensioenregelingen van de tweede pijler, terwijl verzekeraars die pensioenen aanbieden wel zouden worden onderworpen aan een VGS; dringt er daarom op aan dat pensioenproducten van de tweede pijler onder onderscheiden en afzonderlijke stelsels komen te vallen, waardoor een gelijkwaardig niveau van bescherming voor alle gepensioneerden wordt verwezenlijkt;


Deuxièmement, une différence de traitement serait créée entre les pensionnés qui exercent une activité autorisée en tant que travailleurs salariés et seraient soumis à la législation en matière de sécurité sociale et les travailleurs salariés qui ne sont pas pensionnés, en ce que la première catégorie ne peut bénéficier de tous les avantages de cette législation, puisqu'elle est de facto exclue, par la disposition en cause, du bénéfice des indemnités d'invalidité.

Verder zou een verschil in behandeling worden ingesteld tussen gepensioneerden die een toegelaten activiteit als loon- en weddetrekkende uitoefenen en onderworpen zouden zijn aan de socialezekerheidswetgeving, en niet-gepensioneerde loon- en weddetrekkenden, doordat de eerste categorie niet alle voordelen van die wetgeving kan genieten vermits zij door de in het geding zijnde bepaling de facto wordt uitgesloten van het genot van de invaliditeitsuitkeringen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un pensionné parti en vacances pendant trois mois avec ses enfants et un étudiant parti en échange dans le cadre du programme Erasmus bénéficient donc au même titre non seulement des soins de santé nécessaires, mais aussi des soins qui seraient prodigués, dans une situation analogue, aux personnes résidant dans l’État membre concerné.

Zowel de gepensioneerde die drie maanden bij zijn kinderen doorbrengt als de student die met het Erasmus-programma weg is, hebben dus niet slechts toegang tot de nodige gezondheidszorg, maar ook tot de zorg die in dezelfde situatie aan personen in die lidstaat wordt gegeven.


Les gendarmes bénéficiant, en outre, d'échelles de traitement nettement supérieures à celles de leur ancien statut, seraient traités de manière plus favorable que les membres de l'ex-police judiciaire qui ont toujours été pensionnés à l'âge normal de la retraite et ne se sont pas vu accorder l'avantage dont disposent encore les ex-gendarmes quant à l'âge minimum de la retraite.

De rijkswachters, die bovendien in loonschalen vallen die merkbaar hoger zijn dan die van hun vroeger statuut, zouden gunstiger worden behandeld dan de leden van de voormalige gerechtelijke politie, die steeds op de normale pensioenleeftijd op pensioen werden gesteld en aan wie het voordeel inzake de minimumpensioenleeftijd waarover de voormalige rijkswachters nog steeds beschikken, niet werd toegekend.


Le requérant fit également valoir que le projet ne prévoyait ni modalités d'accompagnement concernant les droits acquis et témoignant du souci d'adoucir les effets de la mesure critiquée ni élément de nature à démontrer ou présumer que les départs volontaires seraient en soi suffisants pour atteindre l'objectif recherché (voy. C. A., 39/97, du 14 juillet 1997, dans l'affaire B.R.T.N. où il était prévu que les membres du personnel pensionnés d'office bénéficiai ...[+++]

De verzoeker deed ook gelden dat het ontwerp niet voorzag in begeleidende modaliteiten met betrekking tot de verkregen rechten die getuigen van de zorg om de gevolgen van de betwiste maatregel te milderen, noch in enig element dat zou kunnen aantonen of doen vermoeden dat het vrijwillig vertrek op zich ontoereikend zou zijn om het nagestreefde doel te bereiken (cf. arrest nr. 39/97 van 14 juli 1997, in de zaak B.R.T.N., waar bepaald was dat de ambtshalve gepensioneerden een tijdsbonificatie toegekend kregen gelijk aan het aantal maand ...[+++]


Le requérant fit également valoir que le projet ne prévoyait ni modalités d'accompagnement concernant les droits acquis et témoignant du souci d'adoucir les effets de la mesure critiquée ni élément de nature à démontrer ou présumer que les départs volontaires seraient en soi suffisants pour atteindre l'objectif recherché (voy. C. A., 39/97, du 14 juillet 1997, dans l'affaire B.R.T.N. où il était prévu que les membres du personnel pensionnés d'office bénéficiai ...[+++]

De verzoeker deed ook gelden dat het ontwerp niet voorzag in begeleidende modaliteiten met betrekking tot de verkregen rechten die getuigen van de zorg om de gevolgen van de betwiste maatregel te milderen, noch in enig element dat zou kunnen aantonen of doen vermoeden dat het vrijwillig vertrek op zich ontoereikend zou zijn om het nagestreefde doel te bereiken (cf. arrest nr. 39/97 van 14 juli 1997, in de zaak B.R.T.N., waar bepaald was dat de ambtshalve gepensioneerden een tijdbonificatie toegekend kregen gelijk aan het aantal maande ...[+++]


- Lors de la déclaration gouvernementale du 9 octobre 2001, le premier ministre a annoncé que les revenus d'activités des pensionnés seraient portés à 350.000 francs et que les partenaires sociaux seraient invités à donner leur avis sur une suppression totale de ces plafonds, comme le prévoit ma proposition de loi.

- In de federale beleidsverklaring op 9 oktober 2001 verklaarde de eerste minister dat de inkomsten uit beroepsbezigheden voor gepensioneerden zou worden opgetrokken tot 350.000 frank en dat aan de sociale partners zou worden gevraagd wat ze denken van een totale afschaffing van die plafonds, zoals in mijn wetsvoorstel is opgenomen.


Selon une étude du centre interuniversitaire Consortium Vergrijzing in Vlaanderen en Europa (Convive- consortium sur le vieillissement en Flandre et en Europe), les pensionnés belges seraient les moins bien lotis au niveau européen.

Volgens een studie van het interuniversitair Consortium Vergrijzing in Vlaanderen en Europa (Convive) heeft België Europees gezien de laagste pesioenen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des pensionnés seraient ->

Date index: 2024-02-13
w