Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des personnes handicapées établit clairement » (Français → Néerlandais) :

La stratégie européenne en faveur des personnes handicapées 2010-2020, adoptée par la Commission en novembre 2010 (IP/10/1505), établit un calendrier d'actions concret pour la mise en œuvre de la convention des Nations unies relative aux droits des personnes handicapées.

De Europese strategie inzake handicaps 2010-2020, die in november 2010 door de Commissie is vastgesteld (IP/10/1505), omvat een concrete agenda van acties voor de uitvoering van het VN-verdrag inzake de rechten van personen met een handicap.


L'article 90ter, § 1 , alinéa 2, du Code d'instruction criminelle établit clairement que par « suspect », on entend les « personnes soupçonnées, sur la base d'indices précis, d'avoir commis l'infraction », et par tiers, les « personnes présumées, sur la base de faits précis, être en communication régulière avec un suspect ».

Artikel 90ter, § 1, tweede lid, van het Wetboek van Strafvordering maakt duidelijk dat met « verdachten » bedoeld wordt « de personen die op grond van precieze aanwijzingen ervan verdacht worden het strafbare feit te hebben gepleegd », en met « derden » bedoelt men « de personen van wie op grond van precieze feiten vermoed wordt dat zij geregeld in verbinding staan met een persoon op wie een verdenking rust ».


L. considérant que la Convention des Nations unies relative aux droits des personnes handicapées établit clairement que les barrières qui empêchent les personnes présentant des incapacités de participer sur un pied d'égalité à la vie de la société sur un pied d'égalité peuvent être comportementales et environnementales,

L. overwegende dat het VN-Verdrag over de rechten van mensen met een handicap er geen twijfel over laat bestaan dat de barrières die het voor mensen met een handicap lastig maken op voet van gelijkheid aan het maatschappelijk leven deel te nemen, zowel persoonlijke als maatschappelijke redenen kunnen hebben,


Le règlement sur les droits et obligations des voyageurs ferroviaires établit que les personnes handicapées et les personnes à mobilité réduite ont le même droit à la libre circulation que tous les autres citoyens.

In de verordening betreffende de rechten en verplichtingen van reizigers in het treinverkeer is bepaald dat gehandicapten en personen met beperkte mobiliteit zich net als alle andere burgers vrij moeten kunnen verplaatsen.


Enfin, Mme Lijnen affirme que l'accord de gouvernement mentionne clairement que le gouvernement veut augmenter le plafond de cumul entre les allocations aux personnes handicapées et les revenus complémentaires des personnes handicapées, point qu'elle ne retrouve pas non plus dans les notes de politique des ministres compétents.

Ten slotte stelt senator Lijnen dat het regeerakkoord duidelijk vermeldt dat de regering de cumul tussen de uitkering voor personen met een handicap en het bijverdienen van personen met een handicap wil verhogen. Ook dit vindt zij niet terug in de beleidsnota's van de bevoegde ministers.


Le Roi établit, sur avis conforme de l'Ordre des médecins et du Conseil supérieur national des personnes handicapées, une liste des états de santé réputés altérer gravement et de façon persistante la faculté de la personne à protéger d'assumer dûment la gestion de ses intérêts patrimoniaux, même en recourant à l'assistance.

De Koning stelt, op eensluidend advies van de Orde van geneesheren en de Nationale Hoge Raad voor Personen met een Handicap, een lijst op met de gezondheidstoestanden die geacht worden op ernstige en aanhoudende wijze het vermogen van de te beschermen persoon om zijn belangen van vermogensrechtelijke aard behoorlijk waar te nemen, zelfs met behulp van bijstand, aan te tasten.


Dans l'état actuel de la législation, les prestataires suivants ne tombent clairement pas dans la catégorie visée des personnes frappées par l'interdiction de bénéficier de dispositions entre vifs ou testamentaires: les soignants paramédicaux, les infirmiers, le personnel hospitalier toutes fonctions confondues, les assistants personnels professionnels des personnes handicapées et tous les interve ...[+++]

Vallen in de huidige stand van de wetgeving beduidend niet in de geviseerde categorie van onbekwaam om te verkrijgen bij schenking of testament : de paramedische verzorgers, verplegers, ziekenhuispersoneel allerhande, professionele persoonlijk assistenten van gehandicapten en heel de thuiszorghelpers, gaande van poets- en bejaardenhulp tot alle vormen van medische en niet-medische professionele zorgverstrekking.


Ce règlement établit des règles visant à protéger les personnes handicapées et les personnes à mobilité réduite contre la discrimination et à garantir qu'elles reçoivent une assistance appropriée.

In deze verordening zijn regels vastgesteld om gehandicapten en personen met beperkte mobiliteit tegen discriminatie te beschermen en ervoor te zorgen dat zij passende bijstand ontvangen.


En septembre 1998, la Commission a adopté un Code de bonne conduite pour l'emploi des personnes handicapées, qui expose clairement notre politique de non-discrimination et qui traite spécifiquement de l'emploi de personnes atteintes d'un handicap.

In september 1998 keurde de Commissie dan ook een gedragscode voor de tewerkstelling van gehandicapten goed, waarin ons beleid van non-discriminatie duidelijk wordt geformuleerd en waarin met name wordt verwezen naar de tewerkstelling van gehandicapten.


En matière d'emploi, les personnes handicapées sont clairement discriminées par rapport aux personnes âgées et aux allochtones.

Personen met een handicap lopen op het vlak van tewerkstelling duidelijk achterop ten opzichte van ouderen en allochtonen.


w