Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Charge de la preuve
Charge inversée
Criminalistique informatique
Criminalistique numérique
Document probant
Document probatoire
Déplacement du fardeau de la preuve
Fardeau inversé
Inversion de la charge de la preuve
Inversion du fardeau de la preuve
Investigation informatique
Investigation numérique
Mode de preuve
Moyen de preuve
Preuve
Preuve authentique
Preuve d'assurance de la responsabilité civile
Preuve documentaire
Preuve informatique
Preuve littérale
Preuve numérique
Preuve par documents
Preuve par titre
Preuve écrite
Procédé de preuve
Raison médicale sérieuse
Renversement de la charge de la preuve
Renversement du fardeau de la preuve
Témoignage écrit

Vertaling van "des preuves sérieuses " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
document probant | document probatoire | preuve authentique | preuve documentaire | preuve écrite | preuve littérale | preuve par documents | preuve par titre | témoignage écrit

schriftelijk bewijs


charge inversée | déplacement du fardeau de la preuve | fardeau inversé | inversion de la charge de la preuve | inversion du fardeau de la preuve | renversement de la charge de la preuve | renversement du fardeau de la preuve

omkering van de bewijslast


mode de preuve | moyen de preuve | preuve | procédé de preuve

bewijsmiddel


preuve informatique [ criminalistique informatique | criminalistique numérique | investigation informatique | investigation numérique | preuve numérique ]

computerbewijs [ digitaal bewijs | digitaal forensisch onderzoek ]




Preuves du rôle de l'alcool confirmé par le taux d'alcoolémie

bewijs van betrokkenheid van alcohol, vastgesteld door bepaling van alcoholgehalte van bloed


Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présenc ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door geheugenstoornissen, leerproblemen en verminderd vermogen zich gedurende wat langere tijd op een taak te concentreren. Er is vaak een uitgesproken gevoel van geestelijke vermoeidheid wanneer geestelijke taken worden ondernomen en het leren van nieuwe dingen wordt subjectief als moeilijk ervaren, zelfs indien dit objectief met goed resultaat verloopt. Geen van deze symptomen is dermate ernstig dat een diagnose van hetzij dementie (F00-F03), hetzij delirium (F05.-) gesteld kan worden. Deze diagnose dient alleen gesteld te worden in verband met een gespecificeerde lichamelijke stoornis en ...[+++]


Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concernant l'environnement ou soi-même. La modification de la personnalité doit être sig ...[+++]

Omschrijving: Stoornissen van de persoonlijkheid en het gedrag op volwassen leeftijd die zich hebben ontwikkeld bij personen zonder eerdere persoonlijkheidsstoornis na ondervinding van catastrofale of buitengewoon-lang-aanhoudende stress of na een ernstige psychiatrische-ziekte. Deze diagnosen mogen alleen gesteld worden als er bewijs is van een uitgesproken en duurzame verandering van het patroon waarin iemand de omgeving en zichzelf waarneemt, daarmee in betrekking staat of daarover denkt. De persoonlijkheidsverandering dient aanmerkelijk te zijn en samen te gaan met star en onaangepast gedrag dat voor de pathogene ervaring niet aanwez ...[+++]




preuve d'assurance de la responsabilité civile

verzekeringsbewijs inzake de burgerlijke aansprakelijkheid
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il a dernièrement été convenu au CERN, l'organisation européenne pour la recherche nucléaire, qui est à l'origine de l'hadronthérapie, que tous les cliniciens collaboreront au développement de protocoles afin de pouvoir démontrer rapidement l'efficacité du traitement au moyen de preuves sérieuses.

Onlangs werd op een werkvergadering in het CERN, het Europees Centrum voor Nucleair Onderzoek, dat aan de basis van de hadrontechnologie ligt, afgesproken dat alle clinici zullen samenwerken om dezelfde protocollen te ontwikkelen, teneinde de effectiviteit van de behandeling snel met ernstig bewijsmateriaal te kunnen aantonen.


Il a dernièrement été convenu au CERN, l'organisation européenne pour la recherche nucléaire, qui est à l'origine de l'hadronthérapie, que tous les cliniciens collaboreront au développement de protocoles afin de pouvoir démontrer rapidement l'efficacité du traitement au moyen de preuves sérieuses.

Onlangs werd op een werkvergadering in het CERN, het Europees Centrum voor Nucleair Onderzoek, dat aan de basis van de hadrontechnologie ligt, afgesproken dat alle clinici zullen samenwerken om dezelfde protocollen te ontwikkelen, teneinde de effectiviteit van de behandeling snel met ernstig bewijsmateriaal te kunnen aantonen.


La Cour souligne dans ce contexte que, conformément au droit de l'Union, une telle référence à la décision nationale implique l´existence de preuves sérieuses et crédibles de l´engagement dans des activités terroristes d´une personne considérées comme fiables par les autorités nationales compétentes.

Het Hof benadrukt in die context dat een dergelijke verwijzing naar een nationale beslissing overeenkomstig het Unierecht inhoudt dat er serieuze en geloofwaardige bewijzen bestaan inzake iemands betrokkenheid bij terroristische activiteiten, die door de bevoegde nationale autoriteiten geloofwaardig worden geacht.


Les raisons (1) que doit invoquer le juge d'instruction dans pareil cas, en fonction de la longueur de la peine minimale (un an d'emprisonnement correctionnel principal ou plus/si le maximum de la peine applicable ne dépasse pas quinze ans de (réclusion)) vont de l'absolue « nécessité pour la sécurité publique » à de « sérieuses raisons de craindre que l'inculpé, s'il était laissé en liberté, commette de nouveaux crimes ou délits, se soustraie à l'action de la justice, tente de faire disparaître des ...[+++]

De redenen (1) die de onderzoeksrechter in zulk geval dient aan te halen gaan, in functie van de lengte van de minimumstraf (één jaar correctionele hoofdgevangenisstraf of meer/maximum van de van toepassing zijnde straf vijftien jaar (opsluiting) niet te boven gaat), van volstrekte « noodzakelijkheid voor de openbare veiligheid » tot « ernstige redenen om te vrezen dat de in vrijheid gelaten verdachte nieuwe misdaden of wanbedrijven zou plegen, zich aan het optreden van het gerecht zou onttrekken, bewijzen zou pogen te laten verdwijnen of zich zou verstaan met derden ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le constat, dans un tel contexte, qu’il y a des raisons sérieuses de penser qu’une personne a commis un tel crime ou s’est rendue coupable de tels agissements est subordonné à une appréciation au cas par cas de faits précis en vue de déterminer si des actes commis par l’organisation concernée remplissent les conditions établies par lesdites dispositions et si une responsabilité individuelle dans l’accomplissement de ces actes peut être imputée à la personne concernée, compte tenu du niveau de preuve ...[+++]

In een dergelijke context slechts kan worden vastgesteld dat er ernstige redenen zijn om aan te nemen dat een persoon een dergelijk misdrijf heeft begaan of zich schuldig heeft gemaakt aan dergelijke handelingen, na een beoordeling van de specifieke feiten van het concrete geval om uit te maken of door de betrokken organisatie gestelde handelingen voldoen aan de in die bepalingen gestelde voorwaarden en of, gelet op het door artikel 12, lid 2, geëiste bewijsniveau, de betrokken persoon individueel verantwoordelijk kan worden gesteld voor die daden.


Dans le cadre d’une décision d’exclusion du statut de réfugié, la charge de la preuve repose sur l’instance qui doit démontrer qu’il existe de sérieuses raisons de penser que le demandeur d’asile concerné tombe dans le domaine d’application de l’article 1F de la Convention relative au statut des réfugiés.

Voor een beslissing tot uitsluiting van de vluchtelingenstatus ligt de bewijslast bij de asielinstantie die dient aan te tonen dat er ernstige redenen zijn om te veronderstellen dat de betrokken asielzoeker onder het toepassingsgebied van artikel 1F van het Vluchtelingenverdrag valt.


Le Conseil invite instamment l'Iran à faire preuve d'une attitude constructive, en s'attachant en priorité à parvenir à un accord sur des mesures propres à restaurer la confiance, à négocier sérieusement et à apporter une répondre aux préoccupations de la communauté internationale".

De Raad verzoekt Iran met klem zich constructief op stellen door zich te richten op de totstandkoming van een akkoord betreffende concrete vertrouwenwekkende maat­regelen, de onderhandelingen ernstig te nemen en de bezorgdheden van de internationale gemeenschap weg te nemen".


L'Union européenne estime par conséquent qu'il est dans l'intérêt de tous de régler ce conflit rapidement et à l'amiable et encourage vivement les deux parties à faire preuve de modération et à participer sérieusement à la médiation organisée par la CEDEAO.

De Europese Unie geeft derhalve in overweging dat een snelle, vreedzame oplossing in het belang van allen is, en dringt er met klem bij beide partijen op aan, terughoudendheid te betrachten en ten volle mee te werken met de bemiddeling van de ECOWAS.


Nos préoccupations concernent particulièrement les allégations nombreuses et crédibles selon lesquelles les détenus auraient subi des tortures et des mauvais traitements, l’absence de protection légale et de remèdes adéquats face à des allégations aussi sérieuses, ainsi que l’acceptation par les tribunaux de preuves dont on affirme qu’elles ont été obtenues par la torture et la contrainte.

Bijzonder verontrustend zijn de vele, geloofwaardige, beschuldigingen van foltering en mishandeling van gedetineerden, het ontbreken van adequate rechtsbescherming en rechtsmiddelen tegen deze ernstige feiten en de omstandigheid dat de rechtbanken bewijzen aanvaarden die door foltering of onder dwang zouden zijn verkregen.


L'Union européenne regrette profondément que depuis la signature, le 20 janvier 2002, de l'Accord sur un calendrier de consensus pour le futur du Processus de Paix avec le Gouvernement colombien, les FARC-EP aient fait preuve de leur manque de volonté d'avancer sérieusement dans le Processus, en manquant aux compromis signés avec le Gouvernement.

De Europese Unie betreurt ten zeerste dat de FARC-EP sedert de ondertekening op 20 januari 2002 van het akkoord over een consensueel tijdpad voor het vredesproces met de Colombiaanse regering, nog geen bereidheid heeft getoond om ernstig werk te maken van dat vredesproces, getuige de schendingen van de met de regering ondertekende afspraken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des preuves sérieuses ->

Date index: 2024-09-05
w