Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des proportions encore jamais atteintes » (Français → Néerlandais) :

Dans un monde globalisé et interconnecté organisé autour de communications en ligne, les données à caractère personnel sont disponibles, stockées, utilisées et évaluées quotidiennement dans des proportions encore jamais atteintes.

In de huidige gemondialiseerde en via netwerken verbonden wereld waarin onlinecommunicatie centraal staat, worden persoonsgegevens dagelijks en op grote schaal toegankelijk gemaakt, opgeslagen, gebruikt en beoordeeld.


Lorsque le gouvernement a pris en 2005 la mesure d'octroyer un chèque mazout, le niveau du prix du mazout flirtait déjà avec des niveaux encore jamais atteints (0,639 EUR/litre (1) ).

Toen de regering in 2005 de maatregel nam om een stookoliecheque toe te kennen, flirtte het prijsniveau van de stookolie reeds met nooit eerder geregistreerde pieken (0,639 euro/liter (1) ).


Les écosystèmes naturels de la planète se dégradent à un rythme encore jamais atteint dans l'histoire de l'humanité.

De natuurlijke ecosystemen op aarde takelen af met een in de geschiedenis van de mensheid nooit geziene snelheid.


Au niveau provincial, la progression est encore plus importante puisque la proportion d'élues atteint 29,3 % contre 20,8 % lors des dernières élections.

Op provinciaal niveau is de vooruitgang nog groter vermits de verhouding vrouwelijke verkozenen 29,3 % bereikt tegen 20,8 % bij de voorgaande verkiezingen.


Au niveau provincial, la progression est encore plus importante puisque la proportion d'élues atteint 29,3 % contre 20,8 % lors des dernières élections.

Op provinciaal niveau is de vooruitgang nog groter vermits de verhouding vrouwelijke verkozenen 29,3 % bereikt tegen 20,8 % bij de voorgaande verkiezingen.


L'aperçu de la situation effective au 1er janvier 2008 montre cependant que ces proportions sont certes atteintes pour les officiers, mais pas pour les sous-officiers (57,19 % de néerlandophones) et encore moins pour les volontaires de carrière (51,82 % de néerlandophones).

Uit het overzicht van de effectieve situatie dienaangaande op 1 januari 2008, blijkt evenwel dat die verhouding weliswaar wordt bereikt voor de officieren, maar niet voor de onderofficieren (57,19 % Nederlandstaligen) en nog veel minder voor de beroepsvrijwilligers (51,82 % Nederlandstaligen).


Il est particulièrement encourageant que 35 % des députés sont des femmes – un pourcentage encore jamais atteint au sein du Parlement européen.

Bijzonder heuglijk is dat 35 procent van de afgevaardigden vrouw is - een percentage dat in het Europees Parlement nog nooit zo hoog is geweest!


C. considérant que le nombre de personnes touchées par le conflit au Darfour atteint désormais le chiffre encore jamais enregistré de plus de 4 millions, dont 2,2 millions de personnes déplacées dans le pays, parmi lesquels plus de 500 000 personnes demeurent hors de la portée des travailleurs humanitaires; que le Soudan, qui accueille plus de 5 millions de personnes déplacées dans le pays et de réfugiés internationaux, compte à ce jour la plus i ...[+++]

C. overwegende dat het aantal mensen dat te lijden heeft gehad onder het conflict in Darfur thans ruim 4 miljoen bedraagt - het hoogste aantal ooit - waartoe ook 2,2 miljoen binnenlandse ontheemden moeten worden gerekend, overwegende dat ruim 500 000 personen niet voor humanitaire werkers bereikbaar zijn; voorts overwegende dat Soedan thans, met ruim 5 miljoen binnenlandse ontheemden en internationale vluchtelingen, de grootste vluchtelingenpopulatie ter wereld kent,


C. considérant que le nombre de personnes touchées par le conflit au Darfour atteint désormais le chiffre encore jamais enregistré de plus de 4 millions, dont 2,2 millions de personnes déplacées dans le pays, parmi lesquels plus de 500 000 personnes demeurent hors de la portée des travailleurs humanitaires; que le Soudan, qui accueille plus de 5 millions de personnes déplacées dans le pays et de réfugiés internationaux, compte à ce jour la plus i ...[+++]

C. overwegende dat het aantal mensen dat te lijden heeft gehad onder het conflict in Darfur thans ruim 4 miljoen bedraagt - het hoogste aantal ooit - waartoe ook 2,2 miljoen binnenlandse ontheemden moeten worden gerekend, overwegende dat ruim 500 000 personen niet voor humanitaire werkers bereikbaar zijn; voorts overwegende dat Soedan thans, met ruim 5 miljoen binnenlandse ontheemden en internationale vluchtelingen, de grootste vluchtelingenpopulatie ter wereld kent,


C. considérant que le nombre de personnes touchées par le conflit au Darfour atteint désormais le chiffre encore jamais enregistré de plus de 4 millions, dont 2,1 millions de déplacés intérieurs, parmi lesquels plus de 900 000 personnes demeurent hors de la portée des travailleurs humanitaires; considérant que le Soudan, qui accueille plus de 5 millions de déplacés intérieurs et de réfugiés internationaux, compte à ce jour la plus importante population de réfugiés dans le monde, ...[+++]

C. overwegende dat het aantal mensen dat te lijden heeft gehad onder het conflict in Darfur thans ruim 4 miljoen bedraagt - het hoogste aantal ooit - waartoe ook 2,1 miljoen binnenlandse ontheemden moeten worden gerekend, van wie er ruim 900.000 niet voor humanitaire werkers bereikbaar zijn; voorts overwegende dat Soedan thans, met ruim 5 miljoen binnenlandse ontheemden en internationale vluchtelingen, de grootste vluchtelingenpopulatie ter wereld kent,


w