Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Changement du prénom
Convention sur la loi applicable aux noms et prénoms
GIC
GICM
Groupe Islamique Combattant Marocain
Groupe islamique combattant
Groupe islamiste combattant marocain
Modification du prénom
Nom et prénoms
Prénom
Prénom usuel

Vertaling van "des prénoms marocains " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
changement du prénom | modification du prénom

voornaamsverandering | wijziging van voornaam


Groupe islamique combattant | Groupe Islamique Combattant Marocain | Groupe islamiste combattant marocain | GIC [Abbr.] | GICM [Abbr.]

Marokkaanse Islamitische Strijdersgroep | GICM [Abbr.]






Convention sur la loi applicable aux noms et prénoms

Overeenkomst inzake de wet welke van toepassing is op namen en voornamen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La liste des prénoms marocains autorisés.

De lijst van toegelaten Marokkaanse voornamen.


La liste des prénoms marocains autorisés (QO 3355).

De lijst van toegelaten Marokkaanse voornamen (MV 3355).


En conclusion de votre réponse à ma question n° 301 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 25, p. 124) concernant la liste des prénoms marocains autorisés, vous avez dit ce qui suit: "Je fais observer qu'en réponse à votre question du 18 mars 2015, mon collègue Jambon évoquera la problématique lors d'une visite au Maroc.

In antwoord op mijn vraag nr. 301 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 25, blz. 124) betreffende de lijst met toegelaten Marokkaanse voornamen, stelde u in uw antwoord in fine: "Ik merk op dat collega Jambon in antwoord op uw vraag van 18 maart 2015 reeds de problematiek ter sprake zal brengen bij een bezoek aan Marokko.


Certains services de l'état civil justifiaient cette mesure par le fait que les autorités marocaines exigent que les ressortissants marocains, même s'il s'agit de Belges nés et élevés en Belgique possédant la double nationalité, ne donnent à leurs enfants nés de parents Belgo-Marocains que des prénoms marocains.

Sommige diensten van de burgerlijke stand deden dat omdat de Marokkaanse overheid eist dat Marokkaanse onderdanen, ook als het ingevolge de dubbele nationaliteit om Belgen gaat die in dit land geboren en getogen zijn, uitsluitend Marokkaanse voornamen aan hun kinderen geven die geboren worden uit Belgisch-Marokkaanse ouders.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En 2009, une nouvelle avait suscité l'émoi: il avait en effet été rendu public que dans certains cas, les Belges ou non-Belges d'origine marocaine ayant un enfant né en Belgique et déclaré auprès du service de l'état civil de leur commune seraient plus ou moins tenus de choisir le prénom de leur enfant dans une liste de prénoms marocains qui leur serait soumise.

In 2009 was er nogal wat commotie ontstaan nadat in de openbaarheid was gekomen dat bij de voornaamgeving van de kinderen van Belgen of niet-Belgen van Marokkaanse oorsprong die hier geboren worden en bij de burgerlijke stand van hun gemeente worden aangegeven, er in een aantal gevallen een lijst met Marokkaanse voornamen aan de ouders werd voorgelegd waaruit die ouders (min of meer verplicht) een voornaam moesten kiezen.


Car s'il est une catégorie de personnes qui pâtira de cette mesure marocaine pour être confrontée à l'interdiction qui frappe quantité de prénoms occidentaux ou berbères, ce sont bien les Marocains qui possèdent la double nationalité.

Wat als er één categorie mensen is die bijzonder door de Marokkaanse maatregel zal worden getroffen, en die geconfronteerd worden met allerlei verboden westerse of Berberse namen, zijn het wel de Marokkanen met een dubbele nationaliteit.


Car s'il est une catégorie de personnes qui pâtira de cette mesure marocaine pour être confrontée à l'interdiction qui frappe quantité de prénoms occidentaux ou berbères, ce sont bien les Marocains qui possèdent la double nationalité.

Wat als er één categorie mensen is die bijzonder door de Marokkaanse maatregel zal worden getroffen, en die geconfronteerd worden met allerlei verboden Westerse of Berberse namen, zijn het wel de Marokkanen met een dubbele nationaliteit.


L'on m'a ainsi, par exemple, signalé le cas de parents marocains qui auraient souhaité déclarer leur enfant sous le premier prénom de " Olivier" à l'administration communale d'Uccle, chose que l'ambassade du Maroc n'a pas acceptée.

Men meldt mij, bij wijze van voorbeeld, het geval van Marokkaanse ouders die bij de gemeenteadministratie te Ukkel aangifte deden van de geboorte van hun kind en als eerste voornaam " Olivier" kozen, wat de Marokkaanse ambassade heeft geweigerd.


L'on m'a ainsi, par exemple, signalé le cas de parents marocains qui auraient souhaité déclarer leur enfant sous le premier prénom de " Olivier " à l'administration communale d'Uccle, chose que l'ambassade du Maroc n'a pas acceptée.

Men meldt mij, bij wijze van voorbeeld, het geval van Marokkaanse ouders die bij de gemeenteadministratie te Ukkel aangifte deden van de geboorte van hun kind en als eerste voornaam " Olivier " kozen, wat de Marokkaanse ambassade heeft geweigerd.


L'extension de la liste de prénoms interdits par le gouvernement marocain, adressée par Rabat à toutes les villes des Pays-Bas, me fournit l'occasion de poser au ministre quelques questions concrètes ayant trait aux personnes qui possèdent la double nationalité.

Naar aanleiding van de uitgebreide lijst van verboden kindernamen, lijst die door de Marokkaanse regering werd gestuurd naar alle Nederlandse gemeenten, zou ik graag enkele concrete vragen willen stellen inzake mensen met een dubbele nationaliteit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des prénoms marocains ->

Date index: 2023-09-02
w