Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des raisons démocratiques et nous trouvons totalement " (Frans → Nederlands) :

Nous agissons de la sorte pour des raisons démocratiques et nous trouvons totalement inapproprié que certains dans cette Assemblée, comme le groupe du Parti populaire européen (Démocrates-Chrétiens), semblent penser que les Pays-Bas devraient être punis pour cela.

We doen dit op democratische gronden en vinden het dan ook volstrekt ongepast dat collega's bij bijvoorbeeld de Christen-democratische Fractie menen Nederland daarvoor te moeten straffen.


Nous constatons en outre que cette lenteur dans le traitement des dossiers fait que certaines demandes justifiées, qui répondent aux critères légaux fixés ainsi qu'à un réel besoin d'assurer une distribution efficace des médicaments, ne peuvent pas être traitées en raison de certaines autres demandes totalement injustifiées, qui ne remplissent aucun critère légal applicable en la matière.

Door deze zeer trage manier van dossierbehandeling stellen wij bovendien vast dat bepaalde verantwoorde aanvragen, welke beantwoorden aan de vooropgestelde wettelijke criteria en welke ook daadwerkelijk beantwoorden aan een bestaande publieke behoefte teneinde een efficiënte geneesmiddelenbedeling te verzekeren, uitgesloten worden van enige behandeling door andere totaal niet-verantwoorde aanvragen, welke niet beantwoorden aan enig wettelijk criterium terzake.


Aucune modification budgétaire ne peut être approuvée par le conseil de l'action sociale postérieurement au 1 juillet 2017 si les comptes 2016 n'ont pas encore été transmis aux autorités de tutelle. o Le budget est la traduction chiffrée de la politique sociale que mène le CPAS et des moyens dont celui-ci dispose pour les réaliser. o Un exemplaire du budget et de ses annexes (voir infra) sera communiqué à la Direction des Finances - Pouvoirs Locaux du Service Public Régional de Bruxelles à l'adresse suivante : Service Public Régional ...[+++]

Geen enkele begrotingswijziging kan na 1 juli 2017 door de ocmwraad worden aangenomen indien de rekeningen 2016 nog niet aan de toezichthoudende overheden zijn overgemaakt. o De begroting is de vertaling in cijfers van het sociale beleid dat het OCMW voert en van de middelen waar het over beschikt om dit uit te voeren. o Eén exemplaar van de begroting dient samen met de bijlagen (zie hieronder) naar de Directie Financiën - Lokale Besturen van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel te worden gestuurd op het volgende adres : Gewestelijke Over ...[+++]


Le contrôle démocratique ne suffit pas parce que, dans la situation où nous nous trouvons, certains équilibres sont présentés d'une manière dangereuse et parfois disproportionnée.

Dat is echter niet genoeg. De democratische controle is onvoldoende, omdat we hier te maken hebben met een situatie waarin een aantal evenwichten op een gevaarlijke manier worden voorgesteld en als het kan ook uit balans worden gebracht.


Le contrôle démocratique ne suffit pas parce que, dans la situation où nous nous trouvons, certains équilibres sont présentés d'une manière dangereuse et parfois disproportionnée.

Dat is echter niet genoeg. De democratische controle is onvoldoende, omdat we hier te maken hebben met een situatie waarin een aantal evenwichten op een gevaarlijke manier worden voorgesteld en als het kan ook uit balans worden gebracht.


C’est notamment pour cette raison que nous nous trouvons dans cette situation.

Dat is een van de redenen waarom dit gebeurt.


C'est la raison pour laquelle nous trouvons crucial de trouver très rapidement des solutions pour l'ouverture de crèches dans les entreprises culturelles avec des horaires adaptés aux heures de répétitions et aux spectacles.

Daarom achten wij het van cruciaal belang dat zo snel mogelijk naar een oplossing wordt gezocht om kinderopvangcentra in te richten in culturele ondernemingen, waarbij de openingstijden moeten worden afgestemd op de repetities en de optredens.


Vous avez dit qu’hier, l’Assemblée avait voté un point qui, en tous les cas, relevait de l’unique responsabilité du président, mais puisque nous avons choisi - ou, plutôt, puisqu’il a choisi - l’article 130, paragraphe 3, sans prendre en considération le paragraphe 1, contraignant, qui veut que les amendements ont la priorité sur le texte auquel ils s’appliquent et sont mis aux voix avant ce dernier, nous - ou peut-être pas nous, m ...[+++]

U zei dat het Parlement gisteren stemde over iets dat hoe dan ook onder de exclusieve verantwoordelijkheid van de Voorzitter valt, maar omdat wij ervoor kozen – of beter gezegd, hij, want het was de Voorzitter die deze keuze maakte – een beroep te doen op artikel 130, lid 3, zonder daarbij in aanmerking te nemen dat op grond van lid 1, dat bindend is, eerst alle amendementen in stemming moeten worden gebracht en vervolgens de tekst waarop zij betrekking hebben, hebben wij – of misschien niet wij, maar iemand hier wiens verantwoordelijkheid het ...[+++]


La Commission partage totalement l’avis selon lequel, pour des raisons démocratiques et institutionnelles, une durée de cinq ans serait idéale.

De Commissie is het roerend met u eens dat vijf jaar om institutionele redenen en in het belang van de democratie de juiste duur zou zijn.


Nous trouvons totalement inacceptable ce qui se passe aujourd'hui aux États-Unis : une banque y est d'abord sauvée et distribue ensuite des bonus.

We vinden het allemaal onaanvaardbaar wat vandaag in de Verenigde Staten gebeurt, namelijk dat eerst een bank wordt gered, en dat die daarna bonussen zou uitkeren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des raisons démocratiques et nous trouvons totalement ->

Date index: 2021-08-30
w