Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des recommandations devrait aussi " (Frans → Nederlands) :

Il en résulte que le point 2 des recommandations devrait aussi mentionner le fait que la Constitution afghane garantit l'égalité des chances entre les hommes et les femmes, mais qu'il subsiste des discriminations légales et que les règles de droit ne sont pas mises en œuvre de manière optimale.

Bijgevolg zou punt 2 van de aanbevelingen ook gewag moeten maken van het feit dat de Afghaanse Grondwet de gelijke kansen van mannen en vrouwen waarborgt, maar dat er nog steeds wettelijke discriminaties en een gebrekkige implementatie worden vastgesteld.


Cependant, de même qu'il devrait être possible de dispenser de l'alimentation de la provision complémentaire lorsque la solvabilité le permet, il devrait aussi être possible de permettre une reprise de tout ou partie des provisions constituées dans certains cas de transfert de portefeuilles d'assurances (auxquels la provision se rapporte), à certaines conditions et, dans ...[+++]

Net zoals het mogelijk zou moeten zijn om een onderneming vrij te stellen van de dotatie aan de aanvullende voorziening wanneer de solvabiliteit dit toelaat, zou het ook mogelijk moeten zijn toe te laten dat alle of een deel van de samengestelde voorzieningen in bepaalde gevallen van overdracht van verzekeringsportefeuilles (waarop de voorziening betrekking heeft), worden teruggenomen onder bepaalde voorwaarden en, in bepaalde gevallen, mits de Bank daarmee instemt.


La liste des combustibles solides recommandés et non recommandés est aussi en cours de modernisation.

Ook de lijst van aanbevolen en niet-aanbevolen vaste brandstoffen wordt momenteel geüpdatet.


La coordination devrait aussi être renforcée au sein même des organes de l'Union européenne pour concrétiser conjointement le développement de cette évolution.

Ook binnen de organen van de EU zou de coördinatie versterkt moeten worden om de gezamenlijke ontwikkeling van deze evolutie vorm te geven.


Il devrait aussi être insisté sur la problématique des victimes d'origine belges majeurs et mineurs.

De problematiek van de Belgische meerderjarige en minderjarige slachtoffers zou meer moeten worden benadrukt.


- La poursuite de la modernisation et de la flexibilisation du marché du travail devrait aussi permettre aux travailleurs, et pas seulement aux plus de 50 ans, de mieux combiner travail et vie privée.

- Het verder moderniseren en flexibiliseren van de arbeidsmarkt moet er ook verder toe bijdragen dat werknemers, en niet alleen de 50-plussers, beter werk en privé kunnen combineren.


Le Parlement reçoit, certes, le rapport annuel mais il devrait aussi être informé dans le cas où le comité estime qu'il n'a pas été donné suite à ses recommandations dans le délai « raisonnable » que la loi impartit au ministre concerné pour lui permettre de réagir à un rapport d'enquête.

Zeker, het Parlement krijgt het jaarverslag, maar het moet ook op de hoogte worden gebracht, wanneer het comité van oordeel is dat aan zijn aanbevelingen geen gevolg is gegeven binnen de « redelijke » termijn bepaald bij de wet om de betrokken minister in staat te stellen te reageren op een onderzoeksverslag.


Le Parlement reçoit, certes, le rapport annuel mais il devrait aussi être informé dans le cas où le comité estime qu'il n'a pas éte donné suite à ses recommandations dans le délai « raisonnable » que la loi impartit au ministre concerné (art. 11, 3º et 35, 3º) pour lui permettre de réagir à un rapport d'enquête.

Naast het jaarverslag zou het Parlement moeten worden geïnformeerd wanneer het comité van oordeel is dat aan zijn aanbevelingen geen gevolg werd gegeven binnen de « redelijke » termijn bepaald bij de wet (art. 11, 3º en 35, 3º) om de betrokken minister in staat te stellen te reageren op een onderzoeksverslag.


Dès lors que le Code civil aurait été ainsi modifié, il appartiendrait au législateur d'apprécier si les similitudes et les différences entre l'adoption et le recours à la gestation pour autrui recommandent de suivre l'option qui aurait été prise en matière d'adoption monosexuée ou au contraire commandent, comme dans la proposition nº 417 que la gestation pour autrui soit réservée à des couples hétérosexuels; il devrait aussi êtr ...[+++]e en mesure de justifier l'option prise.

Aangezien het Burgerlijk Wetboek zodoende zou worden gewijzigd, zou het aan de wetgever staan te oordelen of het, gelet op de gelijkenissen en de verschillen tussen de adoptie en het draagmoederschap, aanbeveling verdient de optie te volgen die zou zijn genomen inzake adoptie door koppels van gelijk geslacht dan wel integendeel, zoals in voorstel nr. 417, het draagmoederschap te beperken tot heteroseksuele koppels; de genomen optie zal hij ook moeten kunnen verantwoorden.


Le Parlement reçoit, certes, le rapport annuel mais il devrait aussi être informé dans le cas où le comité estime qu'il n'a pas éte donné suite à ses recommandations dans le délai « raisonnable » que la loi impartit au ministre concerné (art. 11, 3º et 35, 3º) pour lui permettre de réagir à un rapport d'enquête.

Naast het jaarverslag zou het Parlement moeten worden geïnformeerd wanneer het comité van oordeel is dat aan zijn aanbevelingen geen gevolg werd gegeven binnen de « redelijke » termijn bepaald bij de wet (art. 11, 3º en 35, 3º) om de betrokken minister in staat te stellen te reageren op een onderzoeksverslag.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des recommandations devrait aussi ->

Date index: 2022-12-30
w