Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des règles de procédure soient fixées » (Français → Néerlandais) :

Il n'est pas nécessaire que des règles de procédure soient fixées en vue du traitement des marques déposées pour le Benelux, étant donné que des dispositions ont déjà été prises dans le Protocole Benelux signé à Bruxelles le 2 décembre 1992 portant modification de la loi uniforme Benelux, prévoyant le traitement et la protection dans le Benelux des demandes de marques déposées sur base du protocole signé à Madrid.

Nadere regels voor de behandeling van de voor de Benelux ingediende merken dienen niet meer te worden vastgesteld, aangezien in het Benelux-Protocol, ondertekend te Brussel op 2 december 1992, houdende wijziging van de eenvormige Benelux-wet op de merken, reeds voorzieningen zijn opgenomen voor de behandeling en de bescherming in de Benelux van merkaanvragen, ingediend op basis van het te Madrid gesloten protocol.


Il n'est pas nécessaire que des règles de procédure soient fixées en vue du traitement des marques déposées pour le Benelux, étant donné que des dispositions ont déjà été prises dans le Protocole Benelux signé à Bruxelles le 2 décembre 1992 portant modification de la loi uniforme Benelux, prévoyant le traitement et la protection dans le Benelux des demandes de marques déposées sur base du protocole signé à Madrid.

Nadere regels voor de behandeling van de voor de Benelux ingediende merken dienen niet meer te worden vastgesteld, aangezien in het Benelux-Protocol, ondertekend te Brussel op 2 december 1992, houdende wijziging van de eenvormige Benelux-wet op de merken, reeds voorzieningen zijn opgenomen voor de behandeling en de bescherming in de Benelux van merkaanvragen, ingediend op basis van het te Madrid gesloten protocol.


Sans préjudice des règles de procédure spéciales fixées par des règlements dans certains secteurs, le présent règlement devrait s'appliquer aux aides dans tous les secteurs.

Onverminderd bijzondere procedurele voorschriften vervat in verordeningen voor bepaalde sectoren, moet deze verordening van toepassing zijn op steun in alle sectoren.


La présente décision devrait prévoir une période transitoire afin de laisser aux États membres, aux autorités compétentes et aux opérateurs économiques du temps pour mettre en place les procédures nécessaires de façon à ce qu'ils soient en mesure de respecter les règles qui y sont fixées.

Om de lidstaten, de bevoegde autoriteiten en ondernemers de tijd te geven om de nodige procedures in te voeren om aan de in dit besluit vastgestelde regels te kunnen voldoen, moet dit besluit in een overgangsperiode voorzien.


De même, comme le montrent les enquêtes Eurobaromètre [28], les consommateurs européens sont très nettement favorables à ce que des règles claires, compréhensibles et essentielles soient fixées au niveau de l'UE pour préciser leurs droits et obligations.

Uit Eurobarometer-enquêtes [28] blijkt ook dat Europese consumenten grote voorstander zijn van duidelijke, begrijpelijke en essentiële op hoog niveau vastgestelde regels met betrekking tot hun rechten en verplichtingen op EU-niveau.


Ses règles de procédure sont fixées selon les modalités prévues dans la Convention signée à La Haye le 18 octobre 1907.

Zijn procedureregels worden vastgesteld overeenkomstig de bepalingen van het Verdrag van Den Haag van 18 oktober 1907.


Cela suppose que les débats soient soumis à une régie rigide et à des règles, pour ce qui est du temps de parole des groupes politiques et du gouvernement, du contenu de l'éventuelle procédure écrite, des motions de recommandation, qui soient fixées à l'avance.

Dit veronderstelt een debat in een strakke regie met vooraf vastgestelde regels : over de spreekduur zowel van fracties, als regering ­ over de inhoud van de eventuele schriftelijke procedure ­ over de moties van aanbeveling.


En outre, il vaut mieux, du fait de l'évolution constante de la technologie, que les règles en la matière soient fixées dans le règlement de procédure qui, par l'introduction des modifications nécessaires, sera mieux à même de suivre les progrès technologiques.

Bovendien ontwikkelt de technologie zich voortdurend, waardoor het reglement voor de procesvoering het meest geschikt is om, door de procedure waar nodig te wijzigen, de ontwikkeling van de technologische mogelijkheden bij te houden.


Jusqu'à ce que des limites de concentration soient fixées conformément à cette procédure, l'autorité compétente d'un État membre peut arrêter ou appliquer des limites de concentration ou des prescriptions techniques spécifiques concernant l'élimination ou la valorisation des déchets en application du présent point».

Voordat deze concentratiegrenswaarden zijn vastgesteld volgens de hierboven genoemde procedure kan de bevoegde instantie van een lidstaat krachtens dit punt concentratiegrenswaarden of specifieke technische eisen met betrekking tot verwijdering of nuttige toepassing van afval vaststellen en toepassen”.


Pour M. Anciaux, ce n'est pas logique et constitue potentiellement un problème. Pour moi, il est important et logique que les règles de procédure soient modifiées : désormais, une libération conditionnelle n'intervient plus automatiquement. L'intéressé doit la demander.

Voor de heer Anciaux is het niet logisch en vormt het mogelijk een probleem, voor mij is het belangrijk en logisch dat de procedureregels worden gewijzigd: voortaan komt een voorwaardelijke invrijheidstelling niet meer automatisch voor, de betrokkene moet erom vragen.


w