Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des solutions communes soient trouvées » (Français → Néerlandais) :

que des solutions communes soient trouvées en matière de contrôle vétérinaire et de lutte contre les maladies; et

gezamenlijke oplossingen voor vraagstukken op veterinair gebied en inzake ziektebestrijding; en


5. rappelle qu'en juillet 2012, le Parlement, le Conseil et la Commission ont adopté une approche commune sur les agences décentralisées (ci-après «l'approche commune»), accord politique sur la gestion future et la réforme des agences; se félicite de la conclusion de cet accord; attire notamment l'attention sur le chapitre relatif aux sièges des agences; demande, à cet égard, que des solutions soient trouvées rapidement sur toute question actuelle relative aux sièges des agences afin d'assurer un fonctionnement ...[+++]

5. brengt in herinnering dat het Parlement, de Raad en de Commissie in juli 2012 een gemeenschappelijke aanpak over gedecentraliseerde agentschappen hebben aangenomen („de gemeenschappelijke aanpak”), een politieke overeenkomst over de hervorming en het toekomstige beheer van agentschappen; is ingenomen met deze overeenkomst; vestigt met name de aandacht op het hoofdstuk over de vestigingsplaatsen van de agentschappen; vraagt in dit opzicht dat er dringend een oplossing wordt gevonden voor alle lopende kwesties in verband met de vestigingsplaatsen van agentschappen, om ervoor te zorgen dat hun werking ...[+++]


Si une solution en concertation avec la commune n'est pas trouvée, la SNCB cherchera à développer une activité dans le bâtiment avec un partenaire privé.

Indien in overleg met de gemeente geen oplossing wordt gevonden, gaat de NMBS dan op zoek naar de ontwikkeling van een activiteit in het gebouw met een privé partner.


Par ailleurs, il s’agit aussi de remédier vraiment aux abus qui se produisent dans l’administration des organes européens et, dans la mesure du possible, de faire en sorte que des solutions raisonnables soient trouvées qui satisfassent les citoyens et garantissent leur sécurité.

Het is echter ook belangrijk om overal waar zich bij de Europese instellingen misstanden hebben voorgedaan, deze aan te pakken en in deze gevallen zoveel mogelijk naar redelijke oplossingen te zoeken, die de burger dan zeker tevreden zullen stellen.


Deuxièmement, les clauses de limitation dans le temps prévues dans le statut exigent que soient trouvées de nouvelles solutions concernant les adaptations annuelles des salaires, des pensions et des contributions au régime de pension.

Ten tweede: doordat de huidige regelingen komen te vervallen, moeten er nieuwe oplossingen komen voor de jaarlijkse aanpassing van salarissen, pensioenen en pensioenbijdragen.


Toutefois, certains aspects doivent encore être examinés et nous travaillerons étroitement avec la Commission pour faire en sorte que des solutions soient trouvées».

Er zijn evenwel nog een paar aandachtspunten waar we samen met de Commissie werk van zullen maken".


Il importe dès lors que des solutions flexibles soient trouvées et qu’il y ait une réduction de la réglementation détaillée et du contrôle central de l’UE.

Daarom is het belangrijk dat er voor flexibele oplossingen wordt gezorgd en dat er minder gedetailleerde regelgeving en centrale sturing van EU-zijde komen.


À cet égard, il y a de fortes chances que des solutions réalistes soient trouvées aux problèmes à l’avenir, si les critères du déficit et de la dette sont dépassés.

In zoverre is de kans groot dat er voortaan bij overtreding van de tekort- en schuldcriteria aan realistische probleemoplossingen wordt gewerkt.


Le Conseil demande à la Commission de faciliter le dialogue avec et entre les institutions pour permettre que des solutions pratiques soient trouvées sur les points difficiles.

De Raad verzoekt de Commissie de dialoog met en tussen de instellingen te vergemakkelijken zodat er voor de problemen praktische oplossingen gevonden kunnen worden.


Elle rappelle sa déclaration du 11 août et notamment son engagement en faveur des principes de l'intégrité territoriale et du respect de la souveraineté de la République démocratique du Congo ainsi que l'appel qu'elle y lançait pour que des solutions pacifiques aux problèmes actuels soient trouvées afin que puisse se poursuivre le processus de reconstruction et de démocratisation.

Zij herinnert aan haar verklaring van 11 augustus, met name aan haar steun voor de beginselen van territoriale onschendbaarheid en de eerbiediging van de soevereiniteit van de Democratische Republiek Congo, alsook aan haar oproep om vreedzame oplossingen voor de huidige problemen te vinden zodat het proces van wederopbouw en democratisering kan worden voortgezet.


w