Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des terroristes repentis puissent " (Frans → Nederlands) :

Le 20 février 2016, le procureur fédéral, Frédéric Van Leeuw, émettait l'idée que des terroristes repentis puissent se rendre à la police et deviennent dès lors informateurs.

Op 20 februari 2016 lanceerde federaal procureur Frédéric Van Leeuw het idee dat terroristen als spijtoptant met de politie zouden kunnen samenwerken en als informant ingeschakeld zouden kunnen worden.


Un membre croit savoir que, dans le projet de décision-cadre sur le terrorisme, qui sera examiné lors du prochain sommet européen, on trouve une autre formule en matière de repentis, à savoir la possibilité que les États membres prévoient des réductions de peines pour les terroristes repentis qui collaborent au démantèlement de réseaux.

Een lid denkt te weten dat men in het ontwerp van raambesluit over terrorisme dat tijdens de volgende Europese top zal worden onderzocht een andere formule inzake spijtoptanten hanteert, met name de mogelijkheid voor de Lid-Staten om terroristen-spijtoptanten die meewerken aan de ontmanteling van netwerken strafvermindering toe te staan.


L'amendement vise, afin de lutter plus efficacement contre le terrorisme, à instaurer en droit belge un régime de réduction de peine en faveur des terroristes repentis.

Het amendement strekt ertoe het terrorisme zo efficiënt mogelijk te bestrijden door in het Belgisch recht een systeem van strafvermindering ten gunste van spijtoptanten op te nemen.


L'amendement vise, afin de lutter plus efficacement contre le terrorisme, à instaurer en droit belge un régime de réduction de peine en faveur des terroristes repentis.

Het amendement strekt ertoe het terrorisme zo efficiënt mogelijk te bestrijden door in het Belgisch recht een systeem van strafvermindering ten gunste van spijtoptanten op te nemen.


Un membre de la délégation italienne souligne l'importance de la répartition des coûts, la nécessité d'une politique commune en matière de visas, l'opportunité d'une approche commune UE-USA en matière d'asile politique pour éviter que des terroristes ne puissent abuser de ces procédures, et la nécessité d'un plan européen visant à lutter contre l'immigration à la source par l'octroi d'aides aux pays d'origine.

Een lid van de Italiaanse delegatie benadrukt het belang van kostenverdeling, de noodzaak aan een gemeenschappelijk visumbeleid, de wenselijkheid van een gezamenlijke EU-VS aanpak inzake politiek asiel, met name om te vermijden dat terroristen daarvan misbruik zouden kunnen maken, en de behoefte aan een EU-plan om de immigratie aan de bron te bestrijden via hulp aan de landen van herkomst.


Ces arrêtés d'exécution augmentent les plafonds maximum pour les frais funéraires (de 2.000 euros à 6.000 euros) et les frais de procédure (de 4.000 euros à 6.000 euros) et réglementent la reconnaissance d'actes terroristes à l'étranger afin que des Belges (nationalité belge ou résidence principale en Belgique) ayant été victimes d'un acte terroriste à l'étranger puissent faire appel au Fonds d'aide aux victimes.

Deze uitvoeringsbesluiten trekken de maximumplafonds voor begrafenis- (van 2.000 euro naar 6.000 euro) en procedurekosten (van 4.000 euro naar 6.000 euro) op en regelen de erkenning van terroristische daden in het buitenland, zodat Belgen (Belgische nationaliteit of hoofdverblijfplaats in België) die het slachtoffer werden van een terroristische daad in het buitenland een beroep zullen kunnen doen op het Belgische slachtofferfonds.


3. Les députés européens souhaitent également que les États membres puissent être en mesure d'utiliser le système ECRIS pour communiquer des informations relatives à des infractions terroristes ou graves reçues bilatéralement de la part d'un pays tiers.

3. De Europarlementariërs willen ook dat de lidstaten het ECRIS-systeem kunnen gebruiken om informatie over terroristische en zware misdrijven die ze bilateraal van een derde land ontvangen hebben, uit te wisselen.


3. Par ailleurs, est-il possible d'estimer l'étape à laquelle le processus de déradicalisation est allé assez loin pour qu'un terroriste puisse être considéré comme repenti?

3. Kan men inschatten vanaf welke fase in het deradicaliseringsproces een terrorist als spijtoptant kan worden beschouwd?


Cette infraction est punie de la réclusion de cinq ans à dix ans et d'une amende de 100 euros à 5000 euros lorsqu'un tel comportement, qu'il préconise directement ou non la commission d'infractions terroristes, crée le risque qu'une ou plusieurs de ces infractions terroristes puissent être commises.

Deze misdrijven worden bestraft met opsluiting van vijf jaar tot tien jaar en met een geldboete van 100 euro tot 5000 euro, wanneer dergelijk gedrag, ongeacht of het al dan niet rechtstreeks aanstuurt op het plegen van terroristische misdrijven, het risico oplevert dat één of meer van deze misdrijven mogelijk wordt gepleegd.


Le présent amendement va toutefois plus loin en ce qu'il vise à instaurer, dans le cadre d'une lutte efficace contre le terrorisme, un régime des repentis pour les infractions terroristes visées aux articles 137, 140 et 141 en projet.

Dit amendement gaat echter verder en beoogt in het kader van een efficiënte strijd tegen het terrorisme voor de terroristische misdrijven zoals omschreven in de ontworpen artikelen 137, 140 en 141 een spijtoptantenregeling in te voeren.


w