Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AQMI
Al-Qaida au Maghreb islamique
Al-Qaida pour le Maghreb islamique
Banque islamique
Dactylographe
Droit islamique
Droit musulman
Finance islamique
Imam-directeur du Centre islamique
Jihad islamique palestinien
MJIP
Mouvement du Jihad islamique en Palestine
OCI
Opérateur de traitement de textes
Opératrice de traitement de textes
Organisation Al-Qaida au Maghreb islamique
Organisation de la Conférence islamique
Organisation de la coopération islamique
Pakistan
République islamique du Pakistan
Saisir des textes à partir de sources audio
Sciences islamiques
Sténotypiste
Système bancaire islamique
Système financier islamique
Taper des textes à partir de sources audio
études islamiques

Traduction de «des textes islamiques » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
finance islamique [ banque islamique | système bancaire islamique | système financier islamique ]

islamitisch bankieren [ halal bankieren | islamitische bank | islamitisch financieel stelsel | islamitisch financieel systeem ]


Al-Qaida au Maghreb islamique | Al-Qaida pour le Maghreb islamique | Organisation Al-Qaida au Maghreb islamique | AQMI [Abbr.]

Al Qaida in de Islamitische Maghreb | AQIM [Abbr.]


droit musulman [ droit islamique ]

islamitisch recht [ sharia ]




Organisation de la Conférence islamique | Organisation de la coopération islamique | OCI [Abbr.]

Islamitische Conferentie Organisatie | Organisatie van Islamitische Samenwerking | OIS [Abbr.]


Jihad islamique palestinien | Mouvement du Jihad islamique en Palestine | MJIP [Abbr.]

Islamitische Jihadbeweging in Palestina | Palestijnse Islamitische Jihad | PIJ [Abbr.]


opératrice de traitement de textes | sténotypiste | dactylographe | opérateur de traitement de textes

tekstverwerkster | teletypist | dactylograaf | typist


saisir des textes à partir de sources audio | taper des textes à partir de sources audio

teksten uittypen van audiobronnen


Pakistan [ République islamique du Pakistan ]

Pakistan [ Islamitische Republiek Pakistan ]


imam-directeur du Centre islamique

imam-directeur van het Islamistisch centrum
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'EI étaye toujours ses revendications par une lecture djihadiste et messianique très sélective du droit islamique et des textes islamiques publiés.

IS onderbouwt zijn aanspraken steeds met een zeer selectieve jihadistische en messianistische lezing van het islamitische recht en de islamitische geopenbaarde teksten.


L'EI étaye toujours ses revendications par une lecture djihadiste et messianique très sélective du droit islamique et des textes islamiques publiés.

IS onderbouwt haar aanspraken steeds met een zeer selectieve jihadistische en messianistische lezing van het islamitische recht en de islamitische geopenbaarde teksten.


L'EI étaye toujours ses revendications par une lecture djihadiste et messianique très sélective du droit islamique et des textes islamiques publiés.

IS onderbouwt haar aanspraken steeds met een zeer selectieve jihadistische en messianistische lezing van het islamitische recht en de islamitische geopenbaarde teksten.


Le négociateur du Bahreïn argue que si on ne fait pas figurer la notion de « property » dans la dernière ligne de ce paragraphe, cela pose un problème en droit islamique (droit de propriété sur les terrains). « Property » est un concept islamique bien défini et doit figurer dans le texte des définitions, à cet endroit également.

De bahreini-onderhandelaar voert aan dat zonder een verwijzing naar « property » in de laatste regel van deze paragraaf, er in het islamitische recht een moeilijkheid oprijst (omschrijving van eigendomsrecht terreinen) « Property » is een wel omschreven islamitisch concept dat in de tekst van de definities, ook op deze plaats, moet worden vermeld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le négociateur du Bahreïn argue que si on ne fait pas figurer la notion de « property » dans la dernière ligne de ce paragraphe, cela pose un problème en droit islamique (droit de propriété sur les terrains). « Property » est un concept islamique bien défini et doit figurer dans le texte des définitions, à cet endroit également.

De bahreini-onderhandelaar voert aan dat zonder een verwijzing naar « property » in de laatste regel van deze paragraaf, er in het islamitische recht een moeilijkheid oprijst (omschrijving van eigendomsrecht terreinen) « Property » is een wel omschreven islamitisch concept dat in de tekst van de definities, ook op deze plaats, moet worden vermeld.


— de faire remarquer au gouvernement iranien que les condamnations à mort de délinquants juvéniles sont une violation directe des obligations internationales de la République islamique d'Iran et des engagements signés par l'Iran, notamment ceux qui figurent dans le pacte international relatif aux droits civils et politiques et dans la convention relative aux droits de l'enfant, ces deux textes interdisant clairement l'exécution de ...[+++]

— aan te geven aan de Iraanse regering dat terdoodveroordelingen van minderjarigen in strijd zijn met de internationale verplichtingen waar de Islamitische Republiek Iran aan gehouden is, met name het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten en het Verdrag inzake de rechten van het kind, die beide de executie van minderjarigen of mensen die veroordeeld zijn wegens misdaden die zij begingen toen zijn nog minderjarig waren, duidelijk verbieden;


Dans un tel contexte, où les valeurs de pluralisme, de respect des droits d'autrui et, en particulier, d'égalité des hommes et des femmes devant la loi sont enseignées et appliquées dans la pratique, on peut comprendre que les autorités compétentes considèrent comme contraire à ces valeurs d'accepter le port d'insignes religieux y compris, comme en l'espèce, que les étudiantes se couvrent la tête d'un foulard islamique dans les locaux universitaires (§ 110) (non souligné dans le texte).

Dans un tel contexte, où les valeurs de pluralisme, de respect des droits d'autrui et, en particulier, d'égalité des hommes et des femmes devant la loi sont enseignées et appliquées dans la pratique, on peut comprendre que les autorités compétentes considèrent comme contraire à ces valeurs d'accepter le port d'insignes religieux y compris, comme en l'espèce, que les étudiantes se couvrent la tête d'un foulard islamique dans les locaux universitaires » (§ 110) (onze cursiveringen).


Lorsqu'ils en reviennent, les étudiants qui donnent suite à cette offre sont devenus des islamistes militants qui défendent une lecture littérale des textes religieux islamiques, rejettent toute intégration et considèrent l'Europe comme un espace hostile à l'islam contre lequel il convient de s'insurger.

Studenten die op het aanbod ingaan, keren terug als militante islamisten die een letterlijke lectuur voorstaan van de islamitische religieuze teksten, integratie afwijzen en Europa beschouwen als een aan de islam vijandige ruimte waartegen men zich moet afzetten.


(1) La mention « Groupe islamique armé (GIA) (alias Al Jamm'ah, Al Islamiah, Al-Musallah, GIA, Groupement islamique armé)». , sous la rubrique « Personnes morales, groupes et entités » est remplacée par le texte suivant :

(1) De vermelding « Armed Islamic Group (GIA) (ook bekend als Al Jamm'ah Al Islamiah Al-Musallah, GIA, Groupement islamique armé) » op de lijst « Rechtspersonen, groepen en entiteiten » wordt vervangen door :


Art. 15. A partir du 1 septembre 2005, à l'article 2, chapitre C, de l'arrêté royal du 27 juin 1974 précité, le texte de la rubrique « Du personnel directeur et enseignant de l'enseignement secondaire du degré inférieur - Professeur de religion islamique » est remplacé par les termes suivants :

Art. 15. Vanaf 1 september 2005 wordt in artikel 2, hoofdstuk C van voormeld koninklijk besluit van 27 juni 1974 de tekst van de rubriek « Bestuurs- en onderwijzend personeel van het secundair onderwijs (lagere graad) - Leraar islamitische godsdienst » vervangen door volgende woorden :


w