Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des états partenaires méditerranéens afin " (Frans → Nederlands) :

Afin d'améliorer l'information sur les activités relevant du processus de Barcelone, la Commission européenne produit des fiches destinées aux Etats membres, aux ambassades des 12 partenaires méditerranéens, ainsi qu'aux délégations de la Commission européenne auprès des partenaires méditerranéens.

Om de informatie betreffende de activiteiten die het gevolg zijn van de Conferentie van Barcelona te verbeteren, heeft de Europese Commissie fiches opgesteld die bestemd zijn voor de Lid-Staten, de ambassades van de 12 mediterrane partners alsook voor de afvaardigingen van de Europese Commissie bij de mediterrane partners.


— Programmes de recherche: les partenaires méditerranéens peuvent participer au programme-cadre de recherche, notamment aux priorités « Aéronautique et espace » et « Transport de surface durable » afin d'améliorer la sécurité et la sûreté du réseau euro-méditerranéen de transport;

— Research programmes; the Mediterranean partners may particpate in the framework research programme, in particular the priorities « Aeronautics and Space » and « Sustainable Surface Transport » in order to improve the security and safety of the Euro-Mediterranean transport network;


— Programmes de recherche: les partenaires méditerranéens peuvent participer au programme-cadre de recherche, notamment aux priorités « Aéronautique et espace » et « Transport de surface durable » afin d'améliorer la sécurité et la sûreté du réseau euro-méditerranéen de transport;

— Research programmes; the Mediterranean partners may particpate in the framework research programme, in particular the priorities « Aeronautics and Space » and « Sustainable Surface Transport » in order to improve the security and safety of the Euro-Mediterranean transport network;


9. se félicite que les ministres des affaires étrangères de la Conférence Ministérielle de Tampere se soient accordés sur la tenue d'un séminaire régional en 2007 sur le respect des droits de l'homme dans le combat contre le terrorisme et d'un séminaire euro-méditerranéen sur le rôle des médias dans la prévention de toute forme d'incitation à commettre des actes terroristes et demande à cet égard aux États membres et aux partenaires méditerranéens de veiller à ce que les m ...[+++]

9. Welcomes the fact that, at the Tampere ministerial Conference, the ministers of Foreign Affairs agreed to hold a regional seminar in 2007 on ensuring respect for human rights in the fight against terrorism and a Euro-Mediterranean Seminar on the role of the media in preventing all forms of incitement to terrorism; in this regard, calls on the Member States and the Mediterranean partners to ensure that anti-terrorism measures do not have the effect ...[+++]


9. se félicite que les ministres des affaires étrangères de la Conférence Ministérielle de Tampere se soient accordés sur la tenue d'un séminaire régional en 2007 sur le respect des droits de l'homme dans le combat contre le terrorisme et d'un séminaire euro-méditerranéen sur le rôle des médias dans la prévention de toute forme d'incitation à commettre des actes terroristes et demande à cet égard aux États membres et aux partenaires méditerranéens de veiller à ce que les m ...[+++]

9. Welcomes the fact that, at the Tampere ministerial Conference, the ministers of Foreign Affairs agreed to hold a regional seminar in 2007 on ensuring respect for human rights in the fight against terrorism and a Euro-Mediterranean Seminar on the role of the media in preventing all forms of incitement to terrorism; in this regard, calls on the Member States and the Mediterranean partners to ensure that anti-terrorism measures do not have the effect ...[+++]


14. souligne la nécessité d'accroître l'aide de l'Union européenne aux programmes des États partenaires méditerranéens afin de mettre sur pied des politiques sociales capables de créer de l'emploi, avec la jeune génération pour objectif principal; souligne qu'il y a lieu, à cet égard, de renforcer le soutien aux FEMIP;

14. beklemtoont dat er meer EU-steun nodig is voor de sociale beleidsprogramma's van de mediterrane partnerlanden die werk kunnen creëren, vooral voor jonge mensen; merkt in dit verband op dat de FEMIP-steun moet worden verhoogd;


7. souligne la nécessité de poursuivre et d'augmenter le financement destiné à lutter contre la grave détérioration environnementale du bassin méditerranéen et de fournir une assistance technique aux pays partenaires méditerranéens afin de garantir l'application rigoureuse des conventions de Barcelone sur la pollution marine et la pollution d'origine tellurique, ainsi que d'autres accords internationaux sur la préservation de l'environnement méditerranéen;

7. benadrukt dat er aanhoudend meer financiële middelen nodig zijn om de ernstige achteruitgang van het milieu in het bekken van de Middellandse zee tegen te gaan en de partnerlanden in het Middellandse-Zeegebied technische bijstand te verlenen om nauwlettende uitvoering van de overeenkomsten van Barcelona over de vervuiling van de zee en vervuiling van de zee vanop het land te waarborgen, naast andere internationale overeenkomsten over de bescherming van het mediterraan milieu;


U. considérant la nécessité d’un appui substantiel communautaire pour accompagner les efforts menés par chacun des pays partenaires méditerranéens afin d'assurer la transition économique et atténuer l’incidence sociale de l’ouverture des marchés et de favoriser les intégrations régionales et sous-régionales en Méditerranée,

U. overwegende dat aanzienlijke communautaire middelen noodzakelijk zijn ter ondersteuning van de inspanningen van de afzonderlijke mediterrane partnerlanden zodat de economische omschakeling kan worden gegarandeerd, de sociale impact van de opening van de markten kan worden beperkt en de regionale en subregionale integratie in het Middellandse-Zeegebied in de hand wordt gewerkt,


29. regrette la situation incongrue de fermeture des frontières entre certains partenaires méditerranéens de pays tiers qui va à l'encontre de l'esprit de Barcelone, lequel poursuit l'objectif d'une véritable zone de libre échange; insiste pour que les programmes MEDA encouragent les initiatives qui favorisent les réformes structurelles dans les économies des pays partenaires méditerranéens afin que celles-ci soient plus complémentaires et permettent ...[+++]

29. betreurt dat de grenzen tussen een aantal derde landen in het Middellandse-Zeegebied gesloten zijn, hetgeen in strijd is met de geest van Barcelona die een echte vrijhandelszone nastreeft; dringt erop aan dat in het kader van de MEDA-programma's initiatieven worden ontplooid ter bevordering van structurele hervormingen in de economieën van de mediterrane partnerlanden, gericht op een grotere complementariteit en een intensivering van het handelsverkeer, met name op het gebied van landbouw en energie; betreurt dat de zuid-zuidhandel zo beperkt is;


75. charge son Président de transmettre la présente résolution au Conseil, à la Commission, aux gouvernements et aux parlements des États membres et des États partenaires méditerranéens signataires de la déclaration de Barcelone.

75. verzoekt zijn Voorzitter deze resolutie te doen toekomen aan de Raad en de Commissie, alsmede aan de regeringen en parlementen van de lidstaten en de mediterrane partnerlanden die de Verklaring van Barcelona mede hebben ondertekend.


w