Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "desquels la commission pourrait ensuite " (Frans → Nederlands) :

2. Afin de contourner les difficultés fondamentales existantes qui bloquent des progrès dans le domaine de l'imposition des revenus de l'épargne, la Commission demande aux États membres de s'entendre sur certains éléments sur la base desquels la Commission pourrait ensuite proposer une solution minimale (sous forme de directive).

2. Om de bestaande ernstige moeilijkheden te omzeilen die vooruitgang op het vlak van belasting van inkomen uit spaargelden belemmeren, vraagt de Commissie de Lid-Staten om overeenstemming te bereiken over een aantal elementen waarop een later Commissievoorstel (o.v.v. een richtlijn) voor een minimumoplossing zou gebaseerd zijn.


2. Afin de contourner les difficultés fondamentales existantes qui bloquent des progrès dans le domaine de l'imposition des revenus de l'épargne, la Commission demande aux États membres de s'entendre sur certains éléments sur la base desquels la Commission pourrait ensuite proposer une solution minimale (sous forme de directive).

2. Om de bestaande ernstige moeilijkheden te omzeilen die vooruitgang op het vlak van belasting van inkomen uit spaargelden belemmeren, vraagt de Commissie de Lid-Staten om overeenstemming te bereiken over een aantal elementen waarop een later Commissievoorstel (o.v.v. een richtlijn) voor een minimumoplossing zou gebaseerd zijn.


Le législateur devrait à tout le moins poser une série de critères en fonction desquels la commission pourrait décider la suspension d'une opération d'un service de renseignement. Le Comité permanent R estime aussi qu'un autre type d'expertise et d'optique professionnelle devrait être présente au sein de la commission.

De wetgever zou deze commissie (waarin volgens het Vast Comité I minstens een andere expertise/invalshoek moet vertegenwoordigd zijn) minstens een aantal criteria moeten aanreiken op basis waarvan hij moet beslissen dat de inlichtingendienst een bepaalde operatie dient te staken.


Cette commission pourrait ensuite faire des recommandations aux Nations Unies qui pourraient alors intervenir.

De commissie zou vervolgens aanbevelingen kunnen doen voor de VN, die dan actie zou kunnen ondernemen.


Dans les affaires n 5927 et 5928, il est enfin soutenu que l'article 97 du décret du 7 novembre 2013 violerait l'article 24, § 1, alinéa 1, de la Constitution en portant atteinte à la liberté de l'enseignement des Hautes Ecoles et des Ecoles supérieures des Arts qui ne sont pas organisées par les pouvoirs publics, en ce que la commission créée par cette disposition décrétale pourrait obliger un de ces établissements à inscrire un étudiant qui ne peut faire l'objet d'un fin ...[+++]

In de zaken nrs. 5927 en 5928 wordt ten slotte aangevoerd dat artikel 97 van het decreet van 7 november 2013 artikel 24, § 1, eerste lid, van de Grondwet zou schenden door afbreuk te doen aan de vrijheid van onderwijs van de hogescholen en van de hogere kunstscholen die niet door de overheid zijn ingericht, in zoverre de door die decretale bepaling opgerichte commissie een van die instellingen ertoe zou kunnen verplichten een student in te schrijven die niet het voorwerp kan uitmaken van een financiering of die niet zou beschikken over de vereiste minimumopleiding en in zoverre zij ertoe gemachtigd zou zijn de relevantie te controleren v ...[+++]


Si nous prenons l'exemple concret du jambon d'Ardennes, il pourrait être ajouté à la liste des IG protégés au Canada via cette procédure à la condition que la Commission européenne et les États membres s'accordent pour en faire la demande et qu'ensuite, les comités concernés acceptent cet ajout.

Laten we het concrete voorbeeld van de Ardeense ham nemen. Langs deze procedure kan die aan de Canadese lijst van BGA's worden toegevoegd, op voorwaarde dat de Europese Commissie en haar lidstaten instemmen om de aanvraag te doen en dat de betrokken comités daarna de toevoeging aanvaarden.


La Commission compte sur les différents acteurs concernés pour l’éclairer sur les pratiques en vigueur et sur leur expérience concernant ces nouvelles règles. Elle pourrait ensuite proposer de nouvelles règles pratiques précisant quand, selon quelles procédures et sous quel format procéder à une notification.

De Commissie wil op basis van de bestaande praktijk en de aanvankelijke ervaring met de nieuwe telecomregels meningen en ideeën verzamelen en kan dan aanvullende praktische regels voorstellen om te verduidelijken wanneer deze inbreuken moeten worden gemeld en welke procedures en formaten daarbij moeten worden gebruikt.


Actuellement, la Commission analyse les mesures communiquées par le reste des États membres (Allemagne, Autriche, Chypre, Estonie, Hongrie, Luxembourg, Lettonie et Lituanie), auxquels elle pourrait ensuite envoyer une deuxième série de lettres au deuxième trimestre 2011.

De Commissie bekijkt nu de maatregelen die door de overige lidstaten zijn aangemeld (Cyprus, Duitsland, Estland, Hongarije, Letland, Litouwen, Luxemburg en Oostenrijk), waarna in het tweede kwartaal van 2011 wellicht een tweede serie brieven zal worden gestuurd.


La consultation durera quatre mois (elle s’achèvera le 15 novembre 2010), au cours desquels toute personne s’intéressant au sujet pourra soumettre son point de vue par l’intermédiaire d’un site web destiné à cet usage: [http ...]

De raadpleging zal vier maanden duren (tot en met 15 november 2010). In deze periode kunnen alle geïnteresseerden hun standpunt te kennen geven via een daarvoor bestemde website: [http ...]


Il y a ensuite le rôle des secrétaires généraux au sujet desquels la commission Buysse dit : « Ainsi par exemple, se retranchant derrière la Constitution, les secrétaires généraux refusèrent de promulguer les premières mesures anti-juives (28 octobre 1940) (en conséquence de quoi l'occupant fut obligé de les promulguer par voie d'ordonnances allemandes).

Ten tweede is er de rol van de secretarissen-generaal. De commissie-Buysse zegt daarover het volgende: " Zo weigerden de secretarissen-generaal bijvoorbeeld, zich steunend op de Grondwet, de eerste anti-joodse maatregelen (28 oktober 1940) af te kondigen (waardoor de bezetter verplicht werd de joodse maatregelen als Duitse verordeningen af te kondigen).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

desquels la commission pourrait ensuite ->

Date index: 2023-11-28
w