Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appel à destination d'un mobile
Appel à destination d'une station mobile
Bande de Gaza
Cisjordanie
Collaborer pour promouvoir les destinations
Communication à destination d'un mobile
Communication à destination d'une station mobile
Dispositif destiné à absorber les chocs
Frais d'acheminement
Frais de livraison
Frais de transport
Fret
Gaza
Gaza-ville
Jérusalem-Est
Livraison rendu destination
Palestine
Pessaire
Produit destiné à l'alimentation humaine
Tarif marchandise
Territoire autonome de Gaza
Territoire autonome de Jéricho
Territoire palestinien occupé
Territoires autonomes de Palestine
Territoires autonomes palestiniens
Ville de Gaza

Traduction de «destinés à gaza » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
produit destiné à l'alimentation humaine

product bestemd voor menselijke voeding


pessaire | instrument destiné à corriger les déviations de l'utérus

pessarium | vrouwenring


dispositif destiné à absorber les chocs

inrichting bestemd om botsingen te absorberen


taxe sur les locaux destinés à l'accomplissement d'acte de commerce

belasting op handelszaken zonder woongelegenheid


Palestine [ Bande de Gaza | Cisjordanie | Jérusalem-Est | territoire autonome de Gaza | territoire autonome de Jéricho | Territoire palestinien occupé | territoires autonomes de Palestine | territoires autonomes palestiniens ]

Palestina [ Autonoom Gebied Gazastrook | Autonoom Gebied Jericho | Bezette Palestijnse Gebieden | Cisjordanië | Gaza | Gazastrook | Oost-Jeruzalem | Palestijnse Autonome Gebieden | Westelijke Jordaanoever ]






appel à destination d'un mobile | appel à destination d'une station mobile | communication à destination d'un mobile | communication à destination d'une station mobile

bij het MS inkomende oproep | MS terminating call


promouvoir les destinations en coordonnant les efforts des parties prenantes | travailler en partenariat pour promouvoir les destinations | collaborer pour promouvoir les destinations | coordonner les efforts des parties prenantes en ce qui concerne la promotion des destinations

met belanghebbenden samenwerken om een product of campagne te ontwikkelen | met belanghebbenden samenwerken om een product of campagne voor te bereiden | een campagne opzetten met andere belanghebbenden | inspanningen van belanghebbenden coördineren voor gerichte promoties


fret [ frais d'acheminement | frais de livraison | frais de transport | livraison rendu destination | tarif marchandise ]

vracht [ ex kaai | goederentarief | vervoerkosten | verzendkosten ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. Une partie de ces fonds sont destinés à la bande de Gaza contrôlée par une organisation terroriste, le Hamas.

4. Een deel van die fondsen is bestemd voor de Gazastrook, die door de terroristische organisatie Hamas gecontroleerd wordt.


En outre, il faut d'urgence remédier efficacement au problème du transfert illégal d'armes à destination de Gaza.

Voorts is de smokkel van wapens naar het gebied een kwestie die dringend metterdaad moet worden aangepakt.


3. La Commission sait-elle que la Turquie soutient l’organisation terroriste du Hamas en laissant la flotte partir à destination de Gaza?

3. Is de Commissie zich ervan bewust dat Turkije de terroristische organisatie Hamas ondersteunt, doordat het de flotilla naar Gaza zal laten vertrekken?


6. appelle à la levée du blocus de la bande de Gaza, tout en appuyant la demande d’Israël selon laquelle la contrebande d’armes à destination de Gaza doit cesser; invite l’Autorité palestinienne et les dirigeants palestiniens à faire tout leur possible pour mettre fin aux multiples attaques de missiles Kassam tirés sans discernement depuis la bande de Gaza vers le territoire israélien; reconnaît le droit d’Israël à l’existence à l’intérieur de frontières sûres et internationalement reconnues;

6. vraagt dat de blokkade van de Gazastrook wordt opgeheven, en steunt tegelijk de eis van Israël om een verbod op het binnensmokkelen van wapens in Gaza; vraagt de Palestijnse Autoriteit en de Palestijnse leiders hun uiterste best te doen om een eind te maken aan de veelvuldige en willekeurige aanvallen met Qassam-raketten die vanuit de Gazastrook tot op Israëlisch grondgebied worden geschoten; erkent het recht van Israël om binnen internationaal erkende en veilige grenzen te bestaan;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. soutient la demande d'Israël concernant l'interdiction de la contrebande d'armes à destination de Gaza; invite l'Autorité israélienne et les dirigeants palestiniens à faire tout leur possible pour mettre fin aux multiples attaques de roquettes Kassam tirées sans discernement de la bande de Gaza en direction du territoire israélien; reconnaît le droit d'Israël à l'existence à l'intérieur de frontières internationalement reconnues et sûres;

6. steunt de Israëlische eis om een verbod op het binnensmokkelen van wapens in Gaza; vraagt de Palestijnse Autoriteit en de Palestijnse leiders hun uiterste best te doen om een eind te maken aan de veelvuldige en willekeurige aanvallen met Qassam-raketten die vanuit de Gazastrook tot op Israëlisch grondgebied worden geschoten; erkent het recht van Israël om binnen internationaal erkende en veilige grenzen te bestaan;


Certaines questions doivent être traitées sans plus attendre, notamment la réouverture de tous les points de passage permettant d’entrer et de sortir de Gaza, l’arrêt prolongé des tirs de roquettes à l’encontre d’Israël ainsi que la prise de mesures efficaces visant à empêcher le trafic d’armes à destination de Gaza.

Een aantal zaken moet onmiddellijk gebeuren. Zo moeten in het bijzonder alle grensovergangen naar en uit de Gazastrook opnieuw worden opengesteld, moeten de raketaanvallen op Israël permanent worden beëindigd en moet naar effectieve middelen worden gezocht om wapensmokkel naar de Gazastrook te voorkomen.


Le 3 avril 2003, le ministre des Affaires étrangères néerlandais a adopté la Sanctieregeling terrorisme 2003 (arrêté de sanctions en matière de terrorisme, « Sanctieregeling »), gelant tous les fonds et actifs financiers de la Stichting Al-Aqsa, une fondation de droit néerlandais qui se définit comme une institution d’aide sociale islamique soutenant financièrement différentes organisations en Israël, en Cisjordanie et dans la bande de Gaza pour remédier aux situations d’urgence humanitaire, au motif que des transferts de fonds opérés par celle-ci étaient destinés à des org ...[+++]

Op 3 april 2003 heeft de Nederlandse minister van Buitenlandse Zaken de Sanctieregeling terrorisme 2003 vastgesteld, waarbij alle tegoeden en financiële activa worden bevroren van de Stichting Al-Aqsa – een stichting naar Nederlands recht die volgens haar eigen omschrijving een islamitische hulporganisatie met een humanitaire missie is, die financiële steun biedt aan diverse organisaties in Israël, op de Westelijke Jordaanoever en in de Gazastrook om verlichting te brengen in de humanitaire noodsituaties – op grond dat zij gelden had overgemaakt die waren bestemd voor organisaties die terrorisme ondersteunen in het Midden-Oosten, met nam ...[+++]


Le Conseil demande instamment que les points de passage comme ceux de Rafah et de Karni soient rouverts et restent ouverts pour permettre au moins le passage de l'aide humanitaire et des produits de base destinés à Gaza ainsi que le retour en toute sécurité des Palestiniens qui se trouvent actuellement du côté égyptien de la frontière.

De Raad verlangt dat de grensposten, bijvoorbeeld Rafah en Karni, worden geopend en open blijven, zodat ten minste humanitaire hulp en basisproducten Gaza kunnen bereiken en de zich aan de Egyptische zijde van de grens bevindende Palestijnen veilig kunnen terugkeren.


LOGEMENT L'actuel programme de logement de Gaza du Conseil palestinien du logement construira environ 576 appartements, qui devraient être achevés pour la mi-95, ainsi qu'environ 20 petits appartements destinés aux personnes âgées ou handicapées, bureaux et commerces situés au rez-de-chaussée.

HUISVESTING Het huidige Bouwprogramma van de Palestijnse Raad voor Huisvesting zal circa 576 appartementen bouwen die halfweg 1995 afgewerkt moeten zijn, samen met zo'n 20 winkels, kantoren en kleine flats op de begane grond, die geschikt zijn voor bejaarden of mindervaliden.


Les ministres ont également demandé que l'assistance humanitaire et les équipements destinés aux programmes de reconstruction bénéficiant d'un financement international, notamment de l'UE et des Etats membres du CCG, puissent être acheminés, avec toutes les garanties voulues, en Cisjordanie et dans la bande de Gaza. 13. Les ministres se sont félicités du déroulement généralement satisfaisant des élections du Conseil palestinien et de son président.

De Ministers drongen er ook op aan dat onder passende waarborgen, op de Westelijke Jordaanoever en in Gaza humanitaire en materiële bijstand zou worden toegelaten voor uit internationale bron, met name de Europese Unie en de GCC-Staten, gefinancierde wederopbouwprogramma's. 13. De Ministers uitten hun voldoening over het in het algemeen bevredigende verloop van de verkiezingen voor de Palestijnse Raad en de Voorzitter van deze Raad.


w