Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "deux guerres ces réseaux illégaux étaient " (Frans → Nederlands) :

Entre les deux guerres, ces réseaux illégaux étaient souvent plus importants que les légaux.

In de periode tussen de twee wereldoorlogen waren deze illegale netwerken vaak belangrijker dan de legale netwerken.


En 2007, près de 9 recrutements sur 10 effectués par les CPAS bruxellois étaient illégaux; dans les communes bruxelloises, ce fut le cas pour près de deux tiers de l'ensemble des nominations.

In 2007 was bijna 9 op de 10 aanwervingen door de Brusselse OCMW's illegaal; in de Brusselse gemeenten was dat het geval voor bijna twee derde van het aantal benoemingen.


En 2008, plus de neuf recrutements sur dix effectués par les CPAS bruxellois étaient illégaux en vertu des lois sur l'emploi des langues en matière administrative; dans les communes bruxelloises, ce fut le cas pour près de deux tiers de l'ensemble des nominations.

In 2008 waren, bekeken vanuit de optiek van de SWT, meer dan negen op de tien aanwervingen door de Brusselse OCMW's illegaal; in de Brusselse gemeenten was dat het geval voor bijna twee derde van het aantal benoemingen.


Nous avons été en guerre pendant des siècles; nous avons connu deux guerres mondiales, qui étaient en fait des guerres civiles européennes.

Eeuwenlang hebben we oorlog gevoerd; we maakten twee wereldoorlogen mee, die in feite Europese burgeroorlogen waren.


2. S'agissant des illégaux régularisés qui ont été incarcérés respectivement en 2010 et au cours de la période allant de janvier à octobre 2011, depuis combien de temps étaient-ils déjà régularisés au moment où ils se sont vu appliquer une peine d'emprisonnement: a) combien d'entre eux l'étaient-ils depuis plus de deux ans; b) combien d'entre eux l'étaient-ils depuis un à deux ans inclus; c) combien d'entre eux l'étaient-ils depu ...[+++]

2. Van de geregulariseerde illegalen die respectievelijk in 2010 en in de periode januari-oktober 2011 in de gevangenis terecht kwamen, hoelang waren zij al geregulariseerd op het ogenblik dat zijn een gevangenisstraf opgelegd kregen: a) hoeveel langer dan twee jaar; b) hoeveel van één tot en met twee jaar; c) hoeveel van zes tot en met twaalf maanden; d) hoeveel minder lang dan zes maanden?


Bien que l'opération aboutisse à la création du plus gros groupe aérien en Europe, l'enquête de la Commission a montré que les réseaux des deux compagnies étaient largement complémentaires.

Alhoewel als gevolg van deze operatie de grootste Europese luchtvaartmaatschappij zal ontstaan, bleek uit het onderzoek van de Commissie dat de netwerken van beide maatschappijen goeddeels complementair zijn.


Les deux parties ont souligné qu'elles étaient préoccupées par l'incertitude qui continue de peser sur le sort des prisonniers de guerre et des personnes portées disparues, de nationalité koweïtienne ou autre, détenus par l'Iraq depuis la guerre du Golfe.

Beide partijen spraken hun bezorgdheid uit over de voortdurende onzekerheid omtrent de Koeweitse en andere krijgsgevangenen en de vermiste personen die door Irak sinds de Golfoorlog worden vastgehouden.


Les cinq pays étaient divisés en deux groupes avec des cadres différents de développement des relations avec l'UE: i) l'ancienne république yougoslave de Macédoine et l'Albanie, qui n'ont pas été impliquées dans la guerre de 1991-95 et entretiennent des relations bilatérales plus avancées avec l'UE; ii) les trois autres pays qui sont parties aux accords de paix de Dayton/Paris dont le respect était un facteur important dans le développement des relations avec l'UE.

In feite waren de vijf staten in twee groepen verdeeld met verschillende kaders voor de ontwikkeling van de betrekkingen met de EU: (i) de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië en Albanië, die niet betrokken waren bij de oorlog van 1991-1995, hebben nauwere betrekkingen met de EU; (ii) de andere drie landen zijn partij bij de vredesakkoorden van Dayton/Parijs en de mate waarin zij zich hebben gehouden aan deze akkoorden is dan ook een belangrijke factor geweest voor de ontwikkeling van hun betrekkingen met de EU.


Lors de l'action du 5 mai 2009, 24 personnes ont été arrêtées ; quinze illégaux ont été enfermés dans un centre, deux ont reçu un ordre de quitter le territoire, cinq d'entre eux étaient des étrangers mineurs non accompagnés pour lesquels le service des tutelles a été contacté et deux ont été libérés.

Bij de actie van 5 mei 2009 werden 24 personen opgepakt: vijftien illegalen werden opgesloten in een centrum, twee kregen een bevel het grondgebied te verlaten, vijf onder hen waren niet-begeleide minderjarige vreemdelingen voor wie contact werd opgenomen met de Voogdijdienst en twee werden vrijgelaten.


L'action du 14 mai 2009 a permis d'arrêter dix-neuf personnes ; douze illégaux ont été enfermés dans un centre, cinq ont reçu un ordre de quitter le territoire et deux étaient des étrangers mineurs non accompagnés pour lesquels le service des tutelles a été contacté.

Bij de actie van 14 mei 2009 werden negentien personen opgepakt; 12 illegalen werden opgesloten in een centrum, vijf kregen een bevel tot het verlaten van het grondgebied en twee onder hen waren niet-begeleide minderjarige vreemdelingen voor wie de Voogdijdienst werd ingeschakeld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux guerres ces réseaux illégaux étaient ->

Date index: 2021-12-14
w