Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devait au départ faire uniquement " (Frans → Nederlands) :

L'un des postulats de départ de la PEV a toujours été que l'intégration économique devait transcender le libre-échange des marchandises et des services et inclure également des questions «intérieures»: il convient, pour ce faire, de se pencher sur la question des barrières non tarifaires et de parvenir progressivement à une conv ...[+++]

Van bij het begin was een van de fundamentele uitgangspunten van het ENB dat de economische integratie verder moet gaan dan de vrije handel van goederen en diensten en ook aspecten voorbij de grenzen moet omvatten zoals het wegwerken van niet-tarifaire barrières en de geleidelijke totstandbrenging van algemene convergentie op het gebied van handel en regelgeving (bijvoorbeeld inzake technische normen, sanitaire en fytosanitaire voorschriften, mededingingsbeleid, concurrentievermogen, innovatie en industriebeleid, samenwerking bij onderzoek, intellectuele-eigendomsrechten, douanemaatregelen inzake handelsbevordering en bestuurlijke capaci ...[+++]


Pour la droite, si la sécurité sociale ne devait plus être financée uniquement par le facteur de production « travail », il fallait alors faire un effort conséquent pour maîtriser les dépenses ou aller chercher les moyens alternatifs ailleurs que sur le facteur « capital », c'est-à-dire tous les produits mobiliers.

Voor rechts moest de sociale zekerheid niet langer alleen worden gefinancierd door de productiefactor « arbeid », maar dan moest daaraan een inspanning worden verbonden om de uitgaven te beheersen of alternatieve middelen te gaan zoeken op een andere plaats dan bij de factor « kapitaal ».


Pour la droite, si la sécurité sociale ne devait plus être financée uniquement par le facteur de production « travail », il fallait alors faire un effort conséquent pour maîtriser les dépenses ou aller chercher les moyens alternatifs ailleurs que sur le facteur « capital », c'est-à-dire tous les produits mobiliers.

Voor rechts moest de sociale zekerheid niet langer alleen worden gefinancierd door de productiefactor « arbeid », maar dan moest daaraan een inspanning worden verbonden om de uitgaven te beheersen of alternatieve middelen te gaan zoeken op een andere plaats dan bij de factor « kapitaal ».


Je remercie également Mme McCarthy et Mme Fourtou de nous avoir informés que le marquage CE et son importance n’ont pas seulement commencé à préoccuper le Parlement lorsque la loi-cadre sur la nouvelle approche a été adoptée mais que, lorsqu’une directive relative au marquage CE était débattue au cours des dernières années, nous avons sans cesse demandé si le marquage CE – qui, comme nous le savons, devait au départ faire uniquement office de marquage pour les organismes de surveillance de marché – informe réellement les consommateurs sur ce qu’ils veulent savoir lorsqu’ils achètent un produit.

Ook ben ik mevrouw McCarthy en mevrouw Fourtou bijzonder dankbaar voor hun mededeling dat het Parlement zich niet pas is gaan bezighouden met de CE-markering en de betekenis ervan toen de kaderwetgeving voor de nieuwe aanpak was aangenomen, maar dat telkens wanneer de laatste jaren een richtlijn betreffende de CE-markering is besproken, wij herhaaldelijk hebben gevraagd of deze markering – die zoals bekend aanvankelijk louter was bedoeld als markering voor markttoezichtautoriteiten – de consument echt vertelt wat hij wil weten als hij een product koopt.


S'il devait apparaître que, contrairement à l'hypothèse de départ, la question de la fin du mandat des sénateurs désignés par les Conseils de communauté peut être réglée par le législateur fédéral ordinaire, se poserait alors la question de savoir si le texte actuel de l'article 239 du Code électoral est suffisant à cet effet (sauf à compléter celui-ci par une référence explicite à l'article 212 du même Code, pour le sénateur de Communauté germanophone), ou si le cas particulier du renouvellement intégral des Conseils sans renouvellement simultané du Sénat ne de ...[+++]

Als later zou blijken dat het probleem inzake het einde van het mandaat van de door de Gemeenschapsraden aangewezen senatoren, in tegenstelling tot ons uitgangspunt, door de gewone federale wetgever kan worden geregeld, rijst de vraag of het huidige artikel 239 van het Kieswetboek daartoe volstaat (eventueel aangevuld met een uitdrukkelijke verwijzing naar artikel 212 van hetzelfde Wetboek wat de Duitstalige gemeenschapssenator betreft), dan wel of het bijzondere geval van de volledige vernieuwing van de Raden zonder een gelijktijdige vernieuwing van de Senaat in een nieuwe, afzonderlijke bepaling van het Kieswetboek moet worden geregeld ...[+++]


Cette hypothèse est évoquée dans la justification de l'amendement nº 1 de M. Istasse : « S'il devait apparaître que, contrairement à l'hypothèse de départ, la question de la fin du mandat des sénateurs désignés par les Conseils de communauté peut être réglée par le législateur fédéral ordinaire, se poserait alors la question de savoir si le texte actuel de l'article 239 du Code électoral est suffisant à cet effet (sauf à compléter celui-ci par une référence explicite à l'a ...[+++]

Die mogelijkheid wordt aangehaald in de verantwoording van amendement nr. 1 van de heer Istasse : « Als later zou blijken dat het probleem inzake het einde van het mandaat van de door de Gemeenschapsraden aangewezen senatoren, in tegenstelling tot ons uitgangspunt, door de gewone federale wetgever kan worden geregeld, rijst de vraag of het huidige artikel 239 van het Kieswetboek daartoe volstaat (eventueel aangevuld met een uitdrukkelijke verwijzing naar artikel 212 van hetzelfde Wetboek wat de Duitstalige gemeenschapssenator betreft), dan wel of het bijzondere geval van de vo ...[+++]


Nombreux furent à l’époque les détracteurs de la monnaie unique, que ce soit dans les milieux politiques ou académiques, sans oublier un nombre impressionnant de banquiers centraux, qui estimaient que l’Union économique et monétaire ne pouvait pas se faire ou ne devait pas se faire et que, si elle devait se réaliser malgré tout, la monnaie unique, in fine, serait faible et sans lendemain.

Het aantal tegenstanders van een gemeenschappelijke munt was destijds groot, zowel in politieke als wetenschappelijke kringen. En dan heb ik het nog niet eens over het enorme aantal centrale bankiers dat van mening was dat de oprichting van een Economische en Monetaire Unie niet uitvoerbaar of wenselijk was en dat de gemeenschappelijke munt, als deze er desondanks zou komen, uiteindelijk zwak en zonder toekomst zou zijn.


Dans le programme de La Haye des 4 et 5 novembre 2005, le Conseil européen a rappelé que désormais la politique menée dans le domaine de l'asile devait s'articuler autour de trois grands axes, en l'occurrence la mise au point d'une procédure unique, la mise en commun des informations sur les pays d'origine, et le renforcement de la coopération entre États membres, notamment afin d'aider ceux d'entre eux qui subissent des pressions particulières, en raison de leur situation géographique, à mieux y ...[+++]

In het Haags programma van 4 en 5 november 2005 heeft de Europese Raad erop gewezen dat het asielbeleid voortaan op drie belangrijke pijlers zou moeten rusten, namelijk de invoering van een uniforme procedure, het gemeenschappelijk gebruik van informatie over de landen van herkomst en de intensivering van de samenwerking tussen de lidstaten, in het bijzonder om die lidstaten die vanwege hun geografische ligging aan grote druk zijn blootgesteld, te helpen daar beter mee om te gaan.


- Faire un marché unique entre 25 États à coûts salariaux, sociaux et fiscaux très différents devait conduire à la délocalisation des entreprises vers les pays à faibles coûts de production.

– (FR) Van 25 lidstaten met zeer uiteenlopende loonkosten en een even uiteenlopende premie- en belastingdruk één markt proberen te smeden, het moest wel leiden tot het verplaatsen van bedrijven naar landen met lagere productiekosten. En dat is dan ook gebeurd.


Il a plu au ministre des Classes moyennes de répondre à ma question nº 667 du 23 mai 2000 sur le thème du « vide » d'assurabilité en responsabilité civile des praticiens qui quittent l'IPC (Institut professionnel des comptables) pour l'IEC (Institut des experts-comptables) dans le but de se faire reconnaître la qualité de conseil fiscal (loi du 22 avril 1999), que la difficulté sur laquelle j'attirais son attention ne pouvait ni ne devait naître, car le praticien devait s'inscrire auprès de l'IEC (institut d'arrivée) avant de démissionner de l'IPC (in ...[+++]

Op mijn vraag nr. 667 van 23 mei 2000 over het « vacuüm » in de beroepsaansprakelijksheidsverzekering van beoefenaars die het Beroepsinstituut van boekhouders (BIB) verlaten en overstappen naar het Instituut van de accountants (IAB) om belastingconsulent te worden (wet van 22 april 1999), heeft de minister geantwoord dat het probleem dat ik aanhaalde, eigenlijk geen probleem is of zou mogen zijn. De minister stelde dat de beoefenaar zich moet inschrijven bij het IAB (het instituut waar hij zich bij wil aansluiten) alvorens zich uit te schrijven bij het BIB (het instituut dat hij wenst te verlaten).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devait au départ faire uniquement ->

Date index: 2024-07-01
w